この記事では、スペイン語の encontrarse と encontrar の違いなど、再帰代名詞se が付くか、付かないかで、意味がかなり違ってくる動詞を集めてみました。
encontrarseーencontrar
encontrarse と encontrar の違いなど、再帰代名詞se が付くか、付かないかで、意味がかなり違ってくる動詞を以下に記載します。
encontrarse | 動詞estar と同義で位置を表したり一時的な状態を表す。「出くわす」の意味も。 |
encontrar | 見つける |
llamarse | ~という名前である |
llamar | 呼ぶ、電話をかける |
quedarse | 同じ場所や状況に留まること。quedarse con ~で「~を自分の物にする」など。 |
quedar | 残る、quedar en~で「~ということにする」、quedar en mano de ~「~のものになる」、動詞estar と同じで位置を表す。 |
acordarse de | を思い出す |
acordar | 同意する、決める |
tratarse | se trata de ~は動詞ser と同じ意味で、前述したことについて語る場合に使い、主語なしで常に第三人称単数形。または、tratarse de + 不定詞(またはque + 接続法)で、義務や必要性を表すことも。 |
tratar | 扱う、治療する、tratar de ~で「~を努力する」 |
aprovecharse de | を悪用する |
aprovechar | (時間や機会を有効に)利用する |
creerse | 自信がある(実際は大したことないのに)、自分を~と思う(実際はそうでもないのに) |
creer | 思う、信じる |
recibirse | 肩書を取る、称号を得る |
recibir | 受ける、受け取る |
dirigirse | 向く |
dirigir | 導く、統率する、向ける |
hacerse | ~になる、ふりをする |
hacer | する、作る、hacer + 不定詞、で「~させる」、前、天候に関しては「である」。 |
volverse | ~になる |
volver | 戻る、volver a 不定詞、で「再び~する」 |
例文
encontrarse と encontrar の例文です。
Los coyotes se encuentran en la mayor parte de América del Norte incluyendo※ México. | コヨーテはメキシコを含めて北アメリカの大部分にいます。※(incluyendo の代わりに incluido でもいいです。現在分詞のincluyendo も適した使い方です) |
El presidente no se encuentra bien en este momento. | 社長は今(現時点で)状態が良くないです。 |
Él se encontró con su exnovia en la estación de tren. | 彼は汽車の駅で元彼女と出くわしました。 |
Encontré mi anillo debajo del escritorio. | 私は机の下に私の指輪を見つけました。 |
encontrarse と encontrar まとめ
この記事では、encontrarse と encontrar の違いなど、再帰代名詞se が付くか、付かないかで、意味がかなり違ってくる動詞をまとめてみました。複数、意味があるものは使い方に慣れるまで時間がかかるかもしれませんが、この記事が、読解でお役に立てば幸いです。会話でも使いこなせるようになりますよう願っております!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
コメントフォーム