ir, volver, conocer, saber の意味は何でしょうか?ここでは4つの新しい不規則動詞の意味とその現在形の活用を学んでいきます。
ir の意味と現在形活用
動詞の原形「ir」は「行く」という意味です。動詞irの現在形活用は以下のようになります。
voy |
私は行きます |
vas |
君は行きます |
va |
あなた(彼、彼女)は行きます |
vamos |
私たちは行きます |
van |
あなた方(彼ら、彼女ら)は行きます |
「行く」という動詞は動きを表すので「~へ」という前置詞「a」が付いていることが多いです。
「Vamos a la biblioteca.(私たちは図書館へ行きます)」のようにです。
volver の意味と現在形活用
動詞の原形「volver」は「戻る」という意味です。動詞volverの現在形活用は以下のようになります。
vuelvo |
私は戻ります |
vuelves |
君は戻ります |
vuelve |
あなた(彼、彼女)は戻ります |
volvemos |
私たちは戻ります |
vuelven |
あなた方(彼ら、彼女ら)は戻ります |
「戻る」という動詞も動きを表すので「~へ」という場合は前置詞「a」を付けます。
「Volvemos a la casa mañana.(明日私たちは家へ戻ります)」というようにです。
「volver a 動詞の原形」では「また~する」という意味になります。
conocer の意味と現在形活用
動詞の原形「conocer」は「知っている」という意味です。動詞conocerの現在形活用は以下のようになります。
conozco |
私は知っています |
conoces |
君は知っています |
conoce |
あなた(彼、彼女)は知っています |
conocemos |
私たちは知っています |
conocen |
あなた方(彼ら、彼女ら)は知っています |
「conocer」は普通、「人を知っている」という場合と「場所を知っている(行ったことがある)」という場合に使われます。場所を知っているという場合には前置詞を使いませんが、人を知っているという場合には「人を」の「を」に、前置詞「a」を用います。
「Conocemos Cancún(私たちはカンクンに行ったことがあります)」、「Conocemos a tu maestra(私たちは君の先生(女性)を知っているよ)」というように言います。
saberの意味と現在形活用
動詞の原形「saber」は、これも「知っている」という意味です。でも、動詞conocerとは違った意味で使われます。動詞saberの「知っている」は、知識に基づいている場合です。「わかる」や「できる」と訳すこともあります。動詞saberの現在形活用は以下のようになります。
sé |
私は知っています |
sabes |
君は知っています |
sabe |
あなた(彼、彼女)は知っています |
sabemos |
私たちは知っています |
saben |
あなた方(彼ら、彼女ら)は知っています |
道を聞かれて、「知りません」なんて答えるときは「No sé.」と言います。「これはこうやってやるんだよ」なんて教えてもらっておいて、「知ってるー」と答えるときは「Sí sé.」と言います。「Ella sabe español.」と言ったら「彼女はスペイン語ができます」という意味です。
saber+動詞の原形で「~できます」
saber +動詞の原形で「~できます」という表現になります。例えば、「私たちはテニスができます」というのは「Sabemos jugar tenis」となります。「jugar」は遊ぶという意味の動詞ですが、「jugar tenis」で「テニスをする」という意味になります。
ir, volver, conocer, saber まとめ
ir, volver, conocer, saberは「私たちは行きます、戻ります、知っています(行ったことがあります)、知っています(わかります)」という意味です。全部不規則動詞ですが、どれもよく使う動詞なので活用を覚えてもらえるとうれしいです!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
「お座りください」ってスペイン語で何て言うでしょうか?ここでは、スペイン語の命令形でよく使うものを集めてみました。子どもに対してや学生同士などで使う命令形と、ちょっと距離感がある人に対して使う命令形、そして、自分を含めた「私たち」が主語になる命令形も少し入れてあります。
相手が「Tú」の場合の命令形
TúとUstedの違いは主語人称代名詞の記事に書いてありますが、まず、相手が「Tú」、つまり、子どもであったり、学生同士であったり、親しい間柄、フランクな言い方でいいと思われる場合の命令形の例を挙げていきます。尚、命令形の文の後に、「por favor(お願いします)」を付け加えるとより丁寧な命令文になります。
Siéntate. |
座って。 |
Enséñame. |
私に教えて。 |
Dame. |
私にちょーだい。 |
Oye. |
ねえ。聞いて。 |
Pasa. |
通って。入って(家へなど)。 |
Mira. |
見て。あのね。 |
Dime. |
私に言って。 |
Come. |
食べて。 |
Discúlpame. |
私を許して。 |
Ten. |
どうぞ。持って。 |
Hazlo. |
それをやって。 |
Ven. |
おいで。 |
Escribe aquí tus datos. |
ここに君の情報を書いて。 |
Canta. |
歌って。 |
Préstame. |
私に貸して。 |
No llores. |
泣かないで。 |
No te vayas. |
行かないで。 |
「Ten」は持つという意味の動詞tenerですが、何かを手渡すときに「どうぞ」という感じで使われる他、Tenerを使った熟語の命令形もよく使われます。例えば「Ten cuidado(気を付けて)」などです。
「Mira」は「見て」という命令文だけでなく、「あのね」という感じでもよく使われるので、命令文ではないですが書いておきました。
相手が「Usted」の場合の命令形
自分と相手との間に距離感があるような人に対して言う命令形で上記と同じ意味のものを下に並べます。この場合もやはり、命令文の後に「por favor」を付け加えた方が丁寧な言い方になります。
Siéntese. |
お座りください。 |
Enséñeme. |
私に教えてください。 |
Deme. |
私にください。 |
Oiga. |
すみません(呼びかけ)。聞いてください。 |
Pase. |
お通りください。お入りください。 |
Mire. |
見てください。えーとですね。 |
Dígame. |
私に言ってください。 |
Coma. |
食べてください。 |
Discúlpeme. |
私を許してください。 |
Tenga. |
どうぞこれを。持ってください。 |
Hágalo. |
それをやってください。 |
Venga. |
来てください。 |
Escriba aquí sus datos. |
ここにあなたの情報を書いてください。 |
Cante. |
歌ってください。 |
Présteme. |
私に貸してください。 |
No llore. |
泣かないでください。 |
No se vaya. |
行かないでください。 |
「Dígame(私に言ってください)」などは、診療室に入ったときにお医者さんに言われたりしますね。「Dígame qué tiene(どうしたか言ってください)」何ていう風にです。
「Escriba aquí sus datos」の「sus」は所有形容詞の記事にも書いてあるように、「あなたの」の他に「あなた方の、彼の、彼らの、彼女の、彼女らの」という意味で使うこともできます。
「Oiga」という言葉は「Oiga, señor(すみません、男の方)」なんて呼びかけるのに使える表現です。
相手が「あなた方」の場合の命令文
相手が「あなた方」の場合の命令文も使われそうなものを下に記しておきます。主語が「あなた」の時と似ていますよね。意味は上記と同じなので省きます。「por favor」を付け加えると丁寧になります。
Siéntense. |
Oigan. |
Pasen. |
Miren. |
Coman. |
Discúlpenme. |
Tengan. |
Háganlo. |
Vengan. |
Escriban aquí sus datos. |
Canten. |
No lloren. |
No se vayan. |
「私たち」が主語の場合の命令文
「私たちは」が主語の命令文も以下の文のような時に使われます。
Vámonos. |
行こう。 |
Comamos. |
食べよう。 |
Hagamos. |
しよう。 |
スペイン語の命令形50選・まとめ
スペイン語の命令形の文で使われそうなものを50選んで載せてみました。どれも日常でよく使われる言い方なので覚えておくと便利だと思います!
「お座りください」は「Siéntate, por favor」、「Siéntese, por favor」、「Siéntense, por favor」を状況に応じて使い分けてください。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
「私のもの」ってスペイン語で何て言うでしょうか?ここでは、スペイン語の所有代名詞について勉強していきます!
スペイン語の所有代名詞
所有代名詞は所有されるもの(人)が男性名詞か女性名詞か、単数か複数かによって変化します。
所有代名詞 |
男性単数 |
女性単数 |
男性複数 |
女性複数 |
私のもの |
mío |
mía |
míos |
mías |
君のもの |
tuyo |
tuya |
tuyos |
tuyas |
あなた(方)のもの
彼(ら)のもの
彼女(ら)のもの |
suyo |
suya |
suyos |
suyas |
私たちのもの |
nuestro |
nuestra |
nuestros |
nuestras |
「私のもの」の「もの」というのは、「物」の場合も「人」の場合もあります(もちろん動物も)。所有形容詞に似ていますね。「私たちのもの」の場合は所有形容詞の「私たちの」と全く同じ形です。
それから、「~のものです」という言い方はこちらの記事にあります⇒「動詞ser+de+~」という表現です。今回は「私のもの」と「君のもの」という言い方も出てきました。第三人称の表現は、今回は代名詞を使った言い方になるので、話をしている過程で、誰のことかがわかっている場合に使われます。
私のもの
Este gato es mío. |
この猫は私のです。 |
¿De quién es esta casa? |
この家は誰のですか? |
Es mía. |
私のです。 |
Esos lápices son nuevos. Los míos son viejos. |
それらの鉛筆は新しいです。私のは古いです。 |
Estas plumas son de María. Yo tengo las mías. |
これらのペンはマリアのです。私は私のを持ってます。 |
所有代名詞が主語になったり、目的語になるときなど、名詞化される時は通常、定冠詞が付きます。
君のもの
¿Es tuyo aquel libro? |
あの本は君の? |
No, no es mío. Es tuyo. |
いいえ、私のじゃない。君のだよ。 |
Mi hija ya es universitaria. ¿Y la tuya? |
私の娘はもう大学生だ。で、君の娘さんは? |
Estos platos son de ella. ¿Dónde están los tuyos? |
これらのお皿は彼女のだ。君のはどこ? |
Esas llaves son tuyas. |
それらの鍵は君のです。 |
あなたのもの、彼のもの、彼女のもの
¿Dónde está mi equipaje? |
私の荷物はどこですか? |
El suyo está en su habitación. |
あなたのはお部屋にあります。 |
Esta carta no es de él. Él quiere la suya. |
この手紙は彼のではありません。彼は自分のがほしいんです。 |
Aquellos vestidos son de Mónica. Los zapatos también son suyos. |
あれらの洋服はモニカのです。靴も彼女のです。 |
Ésa es mi hermana. Esas niñas son suyas. |
その人は私の姉妹です。その女の子たちは彼女の娘たちです。 |
あなた方のもの、彼らのもの、彼女らのもの
¿Es tuyo aquel cuadro o de tus papás? |
あの絵は君のもの?それともご両親の? |
Es suyo. |
両親のです。 |
Ellas viven en esa casa. La casa es suya. |
彼女たちはその家に住んでいます。家は彼女たちのものです。 |
¿Son de ustedes esos zapatos ? Los suyos son los mejores. |
それらの靴はあなた方のですか?あなた方のは一番いいものですね。 |
Esas señoritas tienen bolsas bonitas. Yo hago bolsas como las suyas. |
そのお嬢さんたちは素敵なバッグを持っています。私は彼女たちのみたいなバッグを作りますよ。 |
私たちのもの
Aquel coche es nuestro. |
あの車は私たちのです。 |
¿Quién es su maestra? |
誰があなた方の先生ですか? |
La nuestra es la señora que está parada. |
私たちのは立っている婦人です。 |
Estos muebles son nuestros. |
これらの家具は私たちのです。 |
Hay muchas clases. ¿Cuáles son las nuestras? |
クラスがたくさんあります。わたしたちのはどれですか? |
所有代名詞が形容詞として使われる場合
所有代名詞が形容詞として使われる場合があります。この場合、所有代名詞は名詞の後に来ます。そして所有代名詞の前に定冠詞は付きません。
所有形容詞は名詞の前に来ましたが、所有代名詞が形容詞として使われる場合は名詞の後なのですね。
¡Dios mío! |
我が神よ! |
un libro tuyo |
君の本 |
スペイン語の所有代名詞・まとめ
いかがでしたか?ちょっとややこしいですよね。これも慣れるしかありません。「私のもの」は覚えておくと、一番良く使うのでいいと思います。「Es mío. Es mía. Son míos. Son mías.」です。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
これ、それ、あれって指示代名詞ですが、スペイン語で何て言うでしょうか?ここでは、「これは何ですか?」なんて時に使われる指示代名詞をみていきましょう!
これ、それ、あれ
これ、それ、あれ、の指示代名詞もご多分に漏れず、これ、それ、あれが男性名詞か女性名詞か、単数か複数かによって変化します。だけど「これは何ですか?」なんて場合、物が何かわからない場合がありますよね?そんな時のために「中性」も用意されています。
|
これ |
それ |
あれ |
男性単数 |
éste |
ése |
aquél |
女性単数 |
ésta |
ésa |
aquélla |
男性複数 |
éstos |
ésos |
aquéllos |
女性複数 |
éstas |
ésas |
aquéllas |
中性 |
esto |
eso |
aquello |
中性の形は、その他にも、「このこと」、「そのこと」、「あのこと」のような事柄を言うときにも使います。
この指示代名詞、どこかで見たことあるような?そうです。中性以外は指示形容詞(この、その、あの)と全く同じです。で、違いを付けるために、書くときは、指示代名詞の方にはアクセント記号を付けます(中性以外)。
中性の「これ、それ、あれ」
¿Qué es esto? これは何ですか?
Es el Calendario Azteca. アステカカレンダーです。
¿No es mejor hablar de eso con そのことを先生と話した方がel maestro? 良くないか?
¿Qué es aquello de color amarillo? 黄色い色のあれは何ですか?
Es un platillo con queso. チーズ入りのお料理です。
男性単数の「これ、それ、あれ」
Éste es mi lapicero. これは私の筆入れです。
Ése es mi hijo. それは私の息子です。
Quiero aquél. 私はあれ(男性名詞単数の物)が欲しいです。
女性単数の「これ、それ、あれ」
Ésta es mi casa. これが私の家です。
Usamos ésa. 私たちはそれ(女性名詞単数の物)を 使います。
Aquélla es tu nueva escuela. あれが君の新しい学校だ。
男性複数の「これら、それら、あれら」
No compro éstos sino aquéllos. 私はこれらではなくて、 あれらを買います(男性名詞複数の物)。
Ésos son los regalos de Navidad. それらはクリスマスの贈り物です。
女性複数の「これら、それら、あれら」
Éstas son mis plumas. これらは私のボールペンです。
Ésas son nuestras llaves. それらは私たちの鍵です。
Es necesario vender aquéllas. あれら(女性名詞複数の物)を売る必要がある。
これ、それ、あれ、まとめ
スペイン語のこれ、それ、あれ、は指示形容詞の「この、その、あの」と全く同じ発音です。違いをつけるために、指示代名詞の方にはアクセント記号を付けて書きます。
中性があるのがいいですね。「これは何ですか?¿Qué es esto?」、「それは何ですか?¿Qué es eso?」、「あれは何ですか?¿Qué es aquello?」とどんどん現地の人に聞いてスペイン語を覚えてくださいね!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。