Gracias a la secretaria, pudimos imprimir el programa de la ceremonia.
秘書のおかげで、私たちは儀式のプログラムを印刷することができました。
Con base en los resultados de la investigación, se determinó que el puente tiene que repararse.
調査結果に基づいて、橋は修復されなければならないと定められました。
Actuamos conforme alas instrucciones recibidas.
私たちは受けた指図に従って行動します。
El vuelo se retrasóa causa de la tormenta.
嵐が理由でフライトが遅れました。
en cuanto a
また、前置詞句には、関連性を表現するものもあります。
en cuanto a
については、に関しては
acerca de
について
con respecto a
については、に関しては
En cuanto al presupuesto, el tesorero va a presentar su reporte mañana.
予算については、明日会計係が彼の報告書を提示する予定です。
Hablamos acerca de los problemas ambientales en la reunión.
集会で私たちは環境問題について話しました。
No tengo comentarios con respecto a tu requerimiento.
君の要求に関して私はコメントはありません。
debido a などのスペイン語の意味・まとめ
この記事では、原因や結果、効力を表す前置詞句、 debido a, gracias a, con base en, conforme a, a causa de や、関連性を表す前置詞句 en cuanto a, acerca de, con respecto a の意味と例文をみてみました。前置詞句は前置詞だけでは表現しきれないことを言い表すこともできます。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
コメントフォーム