ここでは、cuál というスペイン語の疑問詞と、qué との違いについてみていこうと思います。
スペイン語の cuál の例文
スペイン語の疑問詞 cuál、または複数形の cuáles は「どれ」という意味です。スペイン語の疑問詞 qué は「何」ですから、違いは、cuál、または複数形の cuáles の場合は、「複数の選択肢の中から選ぶ」という意味ですね。名詞の前に来ると「どの」になります。
また、「ある物を特定の物として他の物と区別する」時にもcuál、または複数形の cuáles が使われます。この場合は、日本語では「何」と言う時に、スペイン語ではcuál、または複数形の cuáles が使われることがあります。
¿Cuál es tu coche? El que está enfrente de ti. | 君の車はどれ? 君の正面にあるやつ。 |
¿Cuál es su nombre? Rosario. | あなたの名前は何ですか? ロサリオ。 |
¿Cuáles son las frutas que más te gustan? Fresas y manzanas. | 君が一番好きな果物はどれですか?イチゴとりんご。 |
¿A cuál montaña rusa subiste? A la que está en el Bosque de Chapultepec. | 君はどのジェットコースターに乗ったの? ボスケ・デ・チャプルテペックにあるやつに。 |
スペイン語の qué の例文
スペイン語の疑問詞 qué は「何」という意味で、「物や人などの特徴を聞いたり分類したりする」時に使います。物が何かを聞く時の他、人の職業を聞く時や、時間を聞く時なども qué ですね。
また、名詞の前に qué が来ると、「どの(名詞)」という意味で、「特定の選択肢があるわけではなくどれかを聞く」場合に使われます。
¿Qué te parece mi coche? Me parece muy bonito. | 私の車を君はどう(何を)思う? とても素敵に思えます。 |
¿Qué edad tiene ella? Diecinueve. | 彼女はどのくらいの年なの? 19です。 |
¿Qué tiempo hace por allá? Hace mucho calor. | あっちら辺はどんな天候なの? すごく暑いです。 |
¿Qué hay de nuevo? Nada. Todo está bien, ¿y tú? | (何か)お変わりありませんか? 何も。すべて順調です。で、君は? |
スペイン語の疑問詞 cuál とqué の違い
基本的に cuál は「どれ」で qué は「何」なのですが、時々、日本語では「何」なのに、電話番号や名前を聞く時のように、「特定の物として他の物と区別している」ということで cuál だったり、日本語では「どの」や「どんな」なのに qué を使っていたりする場合があります。
これは理屈で考えるより、パターンを覚えてしまった方がいいと思います。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆