175. cuál というスペイン語疑問詞と qué との違いは?

目安時間:約 5分

ここでは、cuál というスペイン語の疑問詞と、qué との違いについてみていこうと思います。

 

スペイン語の cuál の例文

スペイン語の疑問詞 cuál、または複数形の cuáles は「どれ」という意味です。スペイン語の疑問詞 qué は「何」ですから、違いは、cuál、または複数形の cuáles の場合は、「複数の選択肢の中から選ぶ」という意味ですね。名詞の前に来ると「どの」になります。

 

また、「ある物を特定の物として他の物と区別する」時にもcuál、または複数形の cuáles が使われます。この場合は、日本語では「何」と言う時に、スペイン語ではcuál、または複数形の cuáles が使われることがあります。

 

¿Cuál es tu coche?  El que está enfrente de ti. 君の車はどれ? 君の正面にあるやつ。
¿Cuál es su nombre?  Rosario. あなたの名前は何ですか? ロサリオ。
¿Cuáles son las frutas que más te gustan? Fresas y manzanas. 君が一番好きな果物はどれですか?イチゴとりんご。
¿A cuál montaña rusa subiste? A la que está en el Bosque de Chapultepec. 君はどのジェットコースターに乗ったの? ボスケ・デ・チャプルテペックにあるやつに。

 

スペイン語の qué の例文

スペイン語の疑問詞 qué は「何」という意味で、「物や人などの特徴を聞いたり分類したりする」時に使います。物が何かを聞く時の他、人の職業を聞く時や、時間を聞く時なども qué ですね。

 

また、名詞の前に qué が来ると、「どの(名詞)」という意味で、「特定の選択肢があるわけではなくどれかを聞く」場合に使われます。

 

¿Qué te parece mi coche? Me parece muy bonito. 私の車を君はどう(何を)思う? とても素敵に思えます。
¿Qué edad tiene ella?  Diecinueve. 彼女はどのくらいのなの? 19です。
¿Qué tiempo hace por allá?  Hace mucho calor. あっちら辺はどんな天候なの? すごく暑いです。
¿Qué hay de nuevo? Nada. Todo está bien, ¿y tú? (何か)お変わりありませんか? 何も。すべて順調です。で、君は?

 

スペイン語の疑問詞 cuál とqué の違い

基本的に cuál は「どれ」で qué は「何」なのですが、時々、日本語では「何」なのに、電話番号や名前を聞く時のように、「特定の物として他の物と区別している」ということで cuál だったり、日本語では「どの」や「どんな」なのに qué を使っていたりする場合があります。

 

これは理屈で考えるより、パターンを覚えてしまった方がいいと思います。

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
お名前  
メールアドレス

 

 

 

 

最近の投稿
カテゴリー
サイト管理人MC(めひ・ここ)プロフィール

サイト管理人MC(めひ・ここ)です。

メキシコ市にあるUNAM大学外国人コースでスペイン語を学んだあと、メトロポリタン自治大学入学、卒業後はエンジニアとしてメキシコで仕事をしました。

その間、メキシコに滞在中の日本人の方たちに長年家庭教師としてスペイン語を教えてきました。

メキシコ人の夫との間に二人の子どもがいます。

メキシコには13年間住みました。最初はメキシコが大嫌いでした。好きになるまでにずいぶんかかったかもしれません。人生回り回ってやっとスペイン語が好きなことに気が付きました。。。

アーカイブ
お問い合わせ

    ランキング、クリックしてください♡

    ページの先頭へ

    error: Content is protected !!