ここでは、動詞を修飾するスペイン語の副詞句を一覧としてご紹介いたします。
動詞を修飾するスペイン語の副詞のフレーズ
副詞とは、動詞や形容詞、文や他の副詞を修飾する言葉のことで、単語の場合とフレーズの場合があります。ここでは、副詞のフレーズで、動詞を修飾して、動作の様子や程度を表すものを集めてみました。
一番最初の en seguida はenseguida とも書き、どちらかと言うと、後者の方が推奨されています。
en seguida (enseguida) |
直ちに |
en orden |
秩序正しく |
de golpe |
激しく、衝撃的に |
de frente |
率直に、前向きで |
de sorpresa |
思いがけなく |
de espaldas |
仰向けに、驚いて |
a espaldas |
裏切って、知られないように |
en serio |
マジで、本気で |
de improviso |
不意に、即興で |
en secreto |
秘密で |
de repente |
突然 |
de corazón |
誠実に、心から |
de pronto |
いきなり |
en vano |
無駄に、無益に |
de bromas |
冗談で |
de sobra |
充分に |
de una vez |
いっぺんで |
con claridad |
はっきりと |
sin duda alguna |
間違いなく |
con urgencia |
急いで |
con cuidado |
注意して |
sin problemas |
問題なく |
poco a poco |
少しずつ |
en absoluto |
絶対に(~ない)、完全に |
de inmediato |
即座に |
a sabiendas |
知りながら |
a propósito |
わざと |
de nuevo |
もう一度 |
de la misma manera |
同じ仕方で |
al mismo tiempo |
同時に |
del mismo modo |
同じ方法で |
de antemano |
あらかじめ |
a ciegas |
何もわからず |
a regañadientes |
いやいや |
a toda costa |
どんなことがあっても |
de perlas |
ぴったりと、申し分なく |
en voz alta |
大声で |
en voz baja |
小声で |
動詞を修飾する副詞のフレーズを使った例文
動詞を修飾する副詞のフレーズを使ったいくつかの例文を挙げます。
Se lo traigo enseguida(en seguida). |
私はあなたにそれを今すぐ持ってきます。 |
Lo digo en serio. |
私はそれを本気で言ってます。 |
Escuché algo extraño de repente. |
私は突然、奇妙な何かを耳にしました。 |
Voy aprendiendo alemán poco a poco. |
私は少しずつドイツ語を学んでいっています。 |
El niño no hace la tarea. Ya lo regañé. Voy a checar de nuevo a ver si ya la hizo. |
少年は宿題をしません。私は既に彼を叱りました。もうそれをやったかどうか、私はもう一度チェックしてみます。 |
en seguida などのスペイン語の副詞句・まとめ
この記事では、副詞のフレーズの中から、動詞を修飾して、動詞の動作の様子や程度などを表すものを集めてご紹介いたしました。
スペイン語の作文にご利用ください。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。