目安時間:約
6分

debido a
前置詞句は前置詞と同じ役割を持ちますが、それがフレーズで、二つ以上の言葉からなるものです。前置詞句には、原因や結果、効力を表すものがあります。
前置詞と同じ様に、名詞(人称代名詞を含む)の前に置かれますが、que を伴って、文章が来る場合もあります。
debido a | により、が原因で |
gracias a | のおかげで |
con base en | に基づいて、を根拠に |
conforme a | によれば、に従って |
a causa de | の理由で |
El evento se canceló debido a que llovió mucho. | イベントは沢山雨が降ったためにキャンセルされました。 |
Gracias a la secretaria, pudimos imprimir el programa de la ceremonia. | 秘書のおかげで、私たちは儀式のプログラムを印刷することができました。 |
Con base en los resultados de la investigación, se determinó que el puente tiene que repararse. | 調査結果に基づいて、橋は修復されなければならないと定められました。 |
Actuamos conforme a las instrucciones recibidas. | 私たちは受けた指図に従って行動します。 |
El vuelo se retrasó a causa de la tormenta. | 嵐が理由でフライトが遅れました。 |
en cuanto a
また、前置詞句には、関連性を表現するものもあります。en cuanto a | については、に関しては |
acerca de | について |
con respecto a | については、に関しては |
En cuanto al presupuesto, el tesorero va a presentar su reporte mañana. | 予算については、明日会計係が彼の報告書を提示する予定です。 |
Hablamos acerca de los problemas ambientales en la reunión. | 集会で私たちは環境問題について話しました。 |
No tengo comentarios con respecto a tu requerimiento. | 君の要求に関して私はコメントはありません。 |
debido a などのスペイン語の意味・まとめ
この記事では、原因や結果、効力を表す前置詞句、 debido a, gracias a, con base en, conforme a, a causa de や、関連性を表す前置詞句 en cuanto a, acerca de, con respecto a の意味と例文をみてみました。前置詞句は前置詞だけでは表現しきれないことを言い表すこともできます。 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。
ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。