言い回し

206. スペイン語の primero や luego 等、文章構成上の表現

目安時間 9分
  • コピーしました

この記事では primero や luego、al final といった、スペイン語の文頭の句、句と句や文と文を繋ぐ接続詞、文末の句をご紹介致します。

 

スペイン語の文章構成上の表現

スペイン語の文章を作る時、一番最初の導入の部分で「まず」、と言ったり、本文中に「それから」という言葉を入れて繋いだり、「最後に」と言ってから締めの部分に入ったりします。

 

ここでは、そのようなスペイン語の文頭の句、列挙の接続詞、文末の句で、時系列で話す場合の言葉と、また、時系列以外で順序立てて話す場合の言葉も併せてご紹介しています。

 

文頭の句

Primero  一番目に、まず、最初
Primeramente  まず第一に、最初
Todo inició すべては始まりました
Al principio  はじめに、当初
En primer lugar  まず第一に(時系列ではなく)

 

文と文などを繋ぐ接続詞

Luego それから、その後
Al poco tiempo  ちょっとして
A los pocos días  何日かして
Después  その後
Algunos días después  何日か後
A continuación  続いて、次に
Al cabo de un rato  しばらくすると
Más adelante  もう少しして、もっと先で
Mientras ~ ~の間
Más tarde  もっと後で
Un poco más tarde  もう少し後で
Una vez que ~(Una vez + 過去分詞※) いったん~したら、~した後、(※過去分詞の方は、主文の動詞の行為が過去分詞の行為の直後という意味でtenido など動詞によっては使われないものがある)
En seguida (enseguida) 直ちに
En ese momento  その時
En segundo lugar  二番目に(時系列ではなく)

 

文末の句

Al final 最後に、最終的に
Finalmente  最後に、最終的に
Por último  最後に
Para cerrar con broche de oro ※ ハッピーエンディングで、素晴らしい締めくくりに(口語表現)
Para terminar  最後に
En último lugar  最後に(時系列ではなく)

※broche は「ブローチ、留め具」です。oro は「金」です。

例文

Primero fuimos a la cafetería. 私たちはまず喫茶店へ行きました。
Todo inició con una pequeña pregunta. すべては小さな一つの質問から(で)始まりました。
En primer lugar, tenemos que decidir a dónde vamos. まず第一に、私たちはどこへ行くかを決めなければなりません。
Luego, reservamos un restaurante. それから、私たちは一つのレストランを予約しました。
A los pocos días, empezamos a recibir buenos comentarios de la gente. 何日かして、私たちは人々から良いコメントを受け取り始めました。

 

Después, organizamos una fiesta para celebrar el éxito. その後、私たちは成功を祝うためパーティーを企画しました。
A continuación, revisaremos los planes para mejorar el proceso. 続いて、私たちは過程を良くするためにプラン(複数)を見直しましょう。
Más adelante, lograremos nuestra meta original. もっと先で、私たちは元々の目標を手にすることになるでしょう。
Más tarde, disfrutamos de un buen café. もっと後で、私たちはおいしいコーヒーを楽しみました。
Una vez que tengamos confianza entre nosotros, podremos compartir el trabajo. 私達の間で信頼関係ができた後(信頼を持てた後)、仕事を分担することができるでしょう。

 

En seguida, comenzaron los abrazos y las felicitaciones. 直ちに抱擁と祝辞が始まりました。
En segundo lugar, es fundamental obtener la información nesesaria. 二番目に、必要な情報を得ることは基本です。
Al final, nos fuimos como a las 10 de la noche. 最終的に、夜の10時頃私たちは出ました。
Para cerrar con broche de oro, celebramos con un pastel y un vino. 私たちは、素晴らしい締めくくりに、ケーキとワインで祝いました。
En primer lugar, es guapa. En segundo lugar, es inteligente. Y en último lugar, es muy simpática. Es por eso que es muy popular. まず第一に美人です。第二に頭が良いし、最後に、とても感じがいいです。とても人気なのはそのためです。

primero 等の文章構成上の表現・まとめ

この記事では primero や luego、al final といった、スペイン語の文頭の句、句と句や文と文を繋ぐ接続詞、文末の句をご紹介致しました。いくつか知っておくと、毎回同じ言葉ばかり使わなくてすみますのでいいですよ!

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ 

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。

ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。

お名前  
メールアドレス
  • コピーしました

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前  (必須)

メールアドレス (公開されません) (必須)

コメント

CAPTCHA


 

トラックバックURL: 

Meji・Coco

スペイン語講師

Meji・Coco

オンラインスペイン語講師です。スペイン語会話ができるようになりたい!という方の願いを叶えるためスペイン語倶楽部を運営しています。人と人との繋がりを大切にしています♡

コンタクトフォーム

    カテゴリー

    error: Content is protected !!