porqueとPor quéの意味と使い方をみていきます。-ar規則動詞と一時的な状態を表す形容詞とestar動詞が出てきます。
porqueの意味と使い方
「porque」は「どうしてかと言うと」、「なぜなら」という意味です。日本語だと普通、「~だから~です」と、理由が文の先に来て、「から」とか「ので」でつながって、文の後にメインの文が来ます。
でも時々、メインの文が先に来て、その後ろに「どうしてかと言うと」や「なぜなら」という接続詞を頭に、理由を言う場合があります。
スペイン語では、こういった文章の形が一般的です。つまり、先にメインの文が来て、続いて「porque」の後にその理由が来るのです。
では、例文を見てみましょう。
El gatito está dormido porque está cansado.
Luis está triste porque extraña a su novia.
意味:
子猫は寝ています。なぜなら疲れているからです。
ルイス(男性の名前)は悲しんでいます。なぜなら彼の恋人が恋しいからです。
説明:
El gatitoはEl gato(猫)に縮小語尾が付いた形です。
食べ物が恋しいや、故郷が恋しいと言うときは前置詞が要りませんが、人が恋しい場合は前置詞の「a」が付きます。
以下(緑)にメインの文章を7つ並べておきますので、その下(ピンク)の理由の文章の中から合うものを探して、つなげてみてください。いくつかの言葉は緑とピンクの下に意味が書いてあります。
その他の単語は -ar規則動詞と一時的な状態を表す形容詞とestar動詞 に出てきていますので、わからないときには覗いてみてください。
Ana María está feliz
Estoy aburrida en la clase
El señor está contento
Mónica está enferma
El maestro está enojado
La niña está tranquila
El niño está sentado
Ana María:アナマリア(女性の名前)
en la clase:授業で
El señor:男の人
Mónica:モニカ(女性の名前)
El maestro:先生
La niña:女の子
El niño:男の子
porque está enfermo.
porque no necesita ayuda.
porque los alumnos no repasan los ejercicios.
porque fuma mucho.
porque no hay gente desconocida.
porque no estudio.
porque llega a tiempo.
ayuda:助け
los alumnos:生徒たち
los ejercicios:練習問題
gente desconocida:知らない人々
a tiempo:時間に
答えの1例を音声で入れておきます。他の組み合わせでも合うものも中にはあるので、違っていても合っている場合もあります。
¿Por qué?の意味と使い方
「porque」と違って、「Por qué」の方は「qué(ケ)」にアクセントを置いて発音します。意味は「どうして?」「なぜ?」という疑問詞です。
答えるときは、「porque」を使って答えます。
¿Por qué está aburrido Roberto?
Porque la película es mala.
意味:
どうしてロベルトは退屈しているんですか?
映画が面白くないからだよ。
説明:
ロベルトは男性の名前です。
「La película」は映画という意味です。「mala」は「悪い」という意味の「malo」の女性形です。
porqueと ¿Por qué?の意味と使い方・まとめ
porque は「なぜなら」で¿Por qué?は「なぜ?」という意味でした。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
コメントフォーム