78. Creo que, Pienso que, Supongo que, Opino que(接続詞que)
目安時間
9分
コピーしました
スペイン語の接続詞「que」は、二つの文章をつなぐときに使われます。「Creo que ~」は「私は~だと思います」、「Pienso que ~」は「私は~だと考えます」、「Supongo que ~」は「私は~だと推測します」、「Opino que ~」は「私は~だという意見です」という意味で、「~」のところに文章が入ります。
「Opino que ~(私は~だという意見です)」というように、「Opino(私は意見を持つ)」という主節に従属節の文を、接続詞「que」でつなぎます。
「意見を持つ」の動詞の原形は「Opinar」で現在形の活用はーar規則動詞で以下のようになります。
Opino
Opinas
Opina
Opinamos
Opinan
Yo opino que ellasbailanmuy bien.
私は彼女達はとても上手に踊るという意見を持っている。
El jefe opina que tú trabajasmucho.
ボスは君がよく働くという意見を持っている。
Nosotros opinamos que todoestá bien.
私たちはすべて良いという意見を持っています。
¿Opinan ustedes que es peligroso irallí?
あなた方はそこへ行くのが危ないという意見を持っていますか?
接続詞que・まとめ
接続詞「que」で二つの文をつなぐことができます。例えば「Yo creo.(私は思う)」という文と「Ésa es una buena idea.(それはいい考えです)」という文をつなげて、「Yo creo que ésa es una buena idea.(私はそれはいい考えだと思います)」という一つの文を作ることができます。
Creo que, Pienso que, Supongo que, Opino que, など、よく使う表現なので覚えておくと便利です。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
コメントフォーム