「Tengo que ~」は「私は~しなければならない」という意味で、「 Hay que ~」は「~しなければならない」という意味の無人称文です。「~しなければならない」というスペイン語で義務を表す表現は、助動詞の記事にも出てきています。
もくじ
Tengo que ~
「Tengo que ~」の「~」の部分に動詞の原形が入って、「私は~しなければならない」という意味で「必要性」を表現します。主語によって、動詞「Tener」を活用させます。
Tengo
Tienes Tiene Tenemos Tienen |
que ~ |
Tengo que escapar de aquí. | 私はここから逃げなければならない。 |
Tienes que tener cuidado. | 君は気を付けなければいけない。 |
El cocodrilo tiene que comer algo también. | ワニも何か食べなければならない。 |
No tenemos que tener miedo. | 私たちは怖がるべきではない。 |
「tener cuidado」は「気を付ける」という意味です。
Hay que ~
「Hay que ~」の「~」の部分に動詞の原形が入って、「~しなければならない」という意味になります。「Hay」の動詞の原形は「Haber」です。無人称文なので主語はありません。
Hay | que ~ |
Hay que estudiar mucho. | たくさん勉強しなければならない。 |
¿A qué hora hay que estar en la reunión? | 何時に集会にいなければなりませんか? |
Hay que tener cuidado. | 気を付けなければならない。 |
Hay que ir temprano. | 早く行かなければならない。 |
「Hay que」の方が動詞を活用させなくていいので簡単ですよね?
Debo ~
助動詞のところにも書いてありますが、「Debo ~」も「私は~しなければならない」という意味で「義務」を表現します。「~」の部分はメインの動詞の原形が入ります。「Debo」の動詞の原形は「Deber」で主語によって以下のように活用させます。
Debo
Debes Debe Debemos Deben |
~ |
Debo cuidar a mis hijas. | 私は私の娘たちの面倒を見なければなりません。 |
Ustedes no deben llegar tarde a la escuela. | あなた方は学校に遅く着いてはなりません。 |
Debes visitar a tus abuelos de vez en cuando. | 君は時々君の祖父母を訪れるべきです。 |
¿En dónde debe Ud. esperar a sus compañeros? | どこであなたは同僚を待たなければなりませんか? |
Tengo que, Hay que の意味・まとめ
「Tengo que +動詞の原形」や「Debo +動詞の原形」は「私は~しなければなりません」という意味で、主語によって動詞「Tener」や「Deber」を活用変化させた形を使います。
「Hay que +動詞の原形」も「~しなければなりません」という意味ですが、無人称文なので、常に「Hay que」の形で表現できます。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
コメントフォーム