ここでは、スペイン語での季節、曜日、日付の言い方を学んでいきます。冠詞は付けるのか付けないのか、どっちなんだ?なんて問題にも迫っていきたいと思います!
スペイン語で季節(la estación)
メキシコには日本のように、春、夏、秋、冬と季節がはっきり分かれているわけではなく、雨季(5月~11月末)と乾季に分かれています。
la temporada de lluvias | 雨季 |
la temporada de sequía | 乾季 |
la primavera | 春 |
el verano | 夏 |
el otoño | 秋 |
el invierno | 冬 |
¿Qué estación es ahorita en Japón? | 日本では今どの季節ですか? |
Es otoño. | 秋です。 |
Ahorita en México es la temporada de lluvias. | メキシコは今、雨季です。 |
¡Viva el verano! | 夏万歳! |
「la estación」というのは「季節」という意味の他に「駅」という意味もあるので、はっきりさせるためには、「la estación del año」と言います。
スペイン語で週(la semana)
スペイン語で一週間の曜日は以下のように言います。
el domingo | 日曜日 |
el lunes | 月曜日 |
el martes | 火曜日 |
el miércoles | 水曜日 |
el jueves | 木曜日 |
el viernes | 金曜日 |
el sábado | 土曜日 |
¿Qué día es hoy? | 今日は何曜日? |
Jueves. | 木曜日。 |
¿Qué día es el examen? | テストは何曜日ですか? |
Es el miércoles. | 水曜日です。 |
「el día」というのは男性名詞で「日」という意味ですが、「曜日」も意味しています。
「今日」のことを言う場合は定冠詞が付かず、過去のことや未来のことを言う場合は定冠詞が付きます。
スペイン語で月(el mes)
1月から12月まではスペイン語で以下のように言います。
enero | 1月 |
febrero | 2月 |
marzo | 3月 |
abril | 4月 |
mayo | 5月 |
junio | 6月 |
julio | 7月 |
agosto | 8月 |
septiembre | 9月 |
octubre | 10月 |
noviembre | 11月 |
diciembre | 12月 |
¿Hoy a cómo estamos? | 今日は何日だ? |
Tres de marzo. | 3月3日。 |
¿Cuándo es tu cumpleaños? | 君の誕生日はいつ? |
El tres de junio. | 6月3日。 |
日にちを言う場合、「今日」の場合は日にちに定冠詞を付けませんが今日以外の場合は通常定冠詞が付きます。
スペイン語で日にち(el día de los meses)
日にちは「一日」は「El uno」とは言わず、「El primero」といって、「第一の」という意味の「primero」を使います。その他は全部定冠詞の「El」+「数字」で表します。
el primero | 1日 |
el dos | 2日 |
el tres | 3日 |
el cuatro | 4日 |
el cinco | 5日 |
el seis | 6日 |
el siete | 7日 |
el ocho | 8日 |
el nueve | 9日 |
el diez | 10日 |
el once | 11日 |
el doce | 12日 |
el trece | 13日 |
el catorce | 14日 |
el quince | 15日 |
el dieciséis | 16日 |
el diecisiete | 17日 |
el dieciocho | 18日 |
el diecinueve | 19日 |
el veinte | 20日 |
el veintiuno | 21日 |
el veintidós | 22日 |
el venintitrés | 23日 |
el veinticuatro | 24日 |
el veinticinco | 25日 |
el veintiséis | 26日 |
el veintisiete | 27日 |
el veintiocho | 28日 |
el veintinueve | 29日 |
el treinta | 30日 |
el treinta y uno | 31日 |
スペイン語で日付(la fecha)
スペイン語で日付を表す場合は以下のようになります。
El 1ro de diciembre de 1988 | 1988年12月1日 |
El día 1 de diciembre del 88 | 1988年12月1日 |
El sábado 10 de noviembre | 11月10日土曜日 |
Sábado 10 de noviembre del 2020 | 2020年11月10日土曜日 |
1988年を88年と言うときは定冠詞の「el」が付きます。2020年などは「de 2020」と言いますが「del 2020」と定冠詞が入るときもあります。
タイトルなどの場合は「10 de noviembre」と定冠詞が付きませんが「結婚式はいつですか?」など、質問に答える場合は「El diez de noviembre」と定冠詞が付きます。
こんな感じなので、あまり深刻に考えなくて大丈夫です。言葉って流動的な部分があるものですから。定冠詞を付け忘れたらおかしな話になる、といったことでもありません。
スペイン語での季節、曜日、日付・まとめ
スペイン語での季節の言い方、曜日や月、日にち、日付の表し方を書いてみました。「この場合、定冠詞が付くのか、付かないのか?」など、気になると思いましたので、「こんな時には定冠詞が付いて、こんな時には付かないよ」という情報を含めてみました。
「ふ~ん、そうなんだ」程度に理解していただけたらいいかな、と思います。言葉はぶっつけ本番でどんどん使ってもらえたらいいですね。ちょっとくらい間違えても全然平気です!冠詞は日本人にとっては面倒ですけれど、気軽に取り組みましょう!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆