「哀しきジョローナ」のスペイン語の歌詞と日本語訳を載せています。タイトルはスペイン語で「La Llorona」です。「泣き女」という意味です。メキシコで何世紀も前から伝わる幽霊にまつわる歌です。
哀しきジョローナのスペイン語の歌詞と日本語訳
以下はリメンバーミーの中の「La llorona」のスペイン語の歌詞と日本語訳です。
※
Ay de mí, Llorona |
かわいそうな私、ねぇジョローナ |
Llorona de azul celeste |
空色のジョローナ |
※繰り返し
☆
Y aunque la vida me cueste, Llorona |
そして、たとえ私の命を失っても、ねぇジョローナ |
No dejaré de quererte |
私はあなたを好きでいることを止めない |
No dejaré de quererte |
私はあなたを好きでいることを止めない |
Me subí al pino más alto, Llorona |
一番高い松の木によじ登ったの、ねぇジョローナ |
A ver si te divisaba |
あなたを見かけるかどうか |
Como el pino es tierno, Llorona |
松の木は優しいから、ねぇジョローナ |
Al verme llorar, lloraba |
わたしが泣くのを見て木も泣いていた |
★
Ay de mí, Llorona, Llorona |
かわいそうな私、ねぇジョローナ、ジョローナ |
Llorona de azul celeste |
空色のジョローナ |
★繰り返し
☆繰り返し
No dejaré de quererte |
私はあなたを好きでいることを止めない |
No dejaré de quererte |
私はあなたを好きでいることを止めない |
Ay ay ay |
あぁ、あぁ、あぁ |
哀しきジョローナの民謡バージョンのスペイン語の歌詞と日本語訳
哀しきジョローナ(La Llorona)の言い伝えは何百年も前からあり、民謡として少しずつ違った歌詞でたくさん歌われています。以下に、 Ángela Aguilar の「 La Llorona」もご紹介しておきます。
全部2 回づつ繰り返しています。
Salías de un templo un día, Llorona |
ある日あなたは教会から出るところだった、ねぇジョローナ |
cuando al pasar, yo te vi |
通りすがりに私があなたを見た時 |
Hermoso huipil llevabas, Llorona |
あなたは美しいウイピルの衣装を身に付けていた、ねぇジョローナ |
que la Virgen te creí |
あなたがマリア様だと思った |
Ay de mí, Llorona, Llorona, Llorona |
かわいそうな私、ねぇジョローナ、ジョローナ、ジョローナ |
de un campo lirio |
花園の(ジョローナ) |
El que no sabe de amores, Llorona |
愛を知らない人は、ねぇジョローナ |
no sabe lo que es martirio |
苦しみが何かを知らないわ |
No sé qué tienen las flores, Llorona |
花々が何を感じているのか知らないけど、ねぇジョローナ |
las flores de un campo santo |
墓地の花々が |
Que cuando las mueve el viento, Llorona |
だって風が花々を揺らす時、ねぇジョローナ |
parece que están llorando |
泣いているように思えるんだもの |
Ay de mí, Llorona, Llorona, Llorona |
かわいそうな私、ねぇジョローナ、ジョローナ、ジョローナ |
llévame al río |
川へ私を連れて行って |
Tápame con tu rebozo, Llorona |
あなたのベールで私を覆って、ねぇジョローナ |
porque me muero de frío |
だって寒くて死にそうなんだもの |
哀しきジョローナのスペイン語の歌詞・まとめ
Luis González Obregón(1865-1938)というメキシコ人が「La Llorona(泣き女)」について書いたものを読むと、スペイン人たちがメキシコを征服するのを手助けしたマリナ嬢(マリンチェ)が、「La Llorona は私が自分の民族を裏切って外国人に奉仕しているのを罰するために、あの世から来ているのだ」と言っていたことが書いてあります。
夜な夜なメキシコ市の中を泣きながら徘徊して湖に消えていたジョローナの話は一つだけではありません。好きな人と結婚できないまま死んでしまった女性の話やこの世に残した子供たちに会いに来る母親の話などもあります。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。