ir, volver, conocer, saber の意味は何でしょうか?ここでは4つの新しい不規則動詞の意味とその現在形の活用を学んでいきます。
ir の意味と現在形活用
動詞の原形「ir」は「行く」という意味です。動詞irの現在形活用は以下のようになります。
voy
私は行きます
vas
君は行きます
va
あなた(彼、彼女)は行きます
vamos
私たちは行きます
van
あなた方(彼ら、彼女ら)は行きます
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/10/Record-online-voice-recorder.com-29.mp3
「行く」という動詞は動きを表すので「~へ」という前置詞「a」 が付いていることが多いです。
「Vamos a la biblioteca. (私たちは図書館 へ行きます)」のようにです。
volver の意味と現在形活用
動詞の原形「volver」は「戻る」という意味です。動詞volverの現在形活用は以下のようになります。
vue lvo
私は戻ります
vue lves
君は戻ります
vue lve
あなた(彼、彼女)は戻ります
volvemos
私たちは戻ります
vue lven
あなた方(彼ら、彼女ら)は戻ります
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/10/Record-online-voice-recorder.com-1-18.mp3
「戻る」という動詞も動きを表すので「~へ」という場合は前置詞「a」を付けます 。
「Volvemos a la casa mañana .(明日 私たちは家 へ戻ります)」というようにです。
「volver a 動詞の原形」では「また~する」という意味になります。
conocer の意味と現在形活用
動詞の原形「conocer」は「知っている」という意味です。動詞conocerの現在形活用は以下のようになります。
conoz co
私は知っています
conoces
君は知っています
conoce
あなた(彼、彼女)は知っています
conocemos
私たちは知っています
conocen
あなた方(彼ら、彼女ら)は知っています
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/10/Record-online-voice-recorder.com-2-15.mp3
「conocer」は普通、「人を知っている」という場合と「場所を知っている(行ったことがある)」という場合に使われます。場所を知っているという場合には前置詞を使いませんが、人を知っているという場合には「人を」の「を」に、前置詞「a」を用います 。
「Conocemos Cancún(私たちはカンクンに行ったことがあります)」、「Conocemos a tu maestra (私たちは君 の先生(女性) を知っているよ)」というように言います。
saberの意味と現在形活用
動詞の原形「saber」は、これも「知っている」という意味です。でも、動詞conocerとは違った意味で使われます。動詞saberの「知っている」は、知識に基づいている場合です。「わかる」や「できる」と訳すこともあります。動詞saberの現在形活用は以下のようになります。
sé
私は知っています
sabes
君は知っています
sabe
あなた(彼、彼女)は知っています
sabemos
私たちは知っています
saben
あなた方(彼ら、彼女ら)は知っています
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/10/Record-online-voice-recorder.com-3-16.mp3
道を聞かれて、「知りません」なんて答えるときは「No sé.」と言います。「これはこうやってやるんだよ」なんて教えてもらっておいて、「知ってるー」と答えるときは「Sí sé.」と言います。「Ella sabe español.」と言ったら「彼女はスペイン語ができます」という意味です。
saber+動詞の原形で「~できます」
saber +動詞の原形で「~できます」という表現になります。例えば、「私たちはテニスができます」というのは「Sabemos jugar tenis」となります。「jugar」は遊ぶという意味の動詞ですが、「jugar tenis」で「テニスをする」という意味になります。
ir, volver, conocer, saber まとめ
ir, volver, conocer, saberは「私たちは行きます、戻ります、知っています(行ったことがあります)、知っています(わかります)」という意味です。全部不規則動詞ですが、どれもよく使う動詞なので活用を覚えてもらえるとうれしいです!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
Es mejorってどういう意味かわかりますか?ここでは、スペイン語の無人称の文を学びます。動詞の活用なしです!覚えて得する簡単なスペイン語の文章表現です。
Es mejor の意味は?無人称文って?
Es mejorは「~の方がいい」という意味です。動詞ser の第三人称単数形の形「Es」+形容詞 で変わらない特徴や性質を表すことはすでに勉強しています。 それにプラス動詞の原形で無人称の文 を作ることができます。無人称文というのは主語がない文ということです。だから動詞を主語によって活用させなくていいのですね。辞書に載っている動詞の原形そのままの形を使って文を作れます。覚えておくとお得な表現です!
Es mejor regresar a la casa . ¿No crees? 家へ 帰る 方がいい。そう思わない? Es necesario llegar a tiempo . 時間に 着く 必要がある。 No es coveniente hablar de 今は それらの こと を話すのは esas cosas ahorita . 都合が良くない。¿Es útil usar internet? インターネットを使うのは 便利? Es importante saber si el avión sale 飛行機 が時間通り 出るのかどうか 、 a tiempo o no . 知ることは 重要だ。No es difícil viajar en Japón . 日本で 旅行するのは 難しくないよ。 Es impresionante ver los cuadros その 芸術家 の絵を見るのは de ese artista . 感銘を受ける。 Es indispensable tener celular 近頃は 携帯(スマホ)を持つことは hoy en día . 必要不可欠だ。Es interesante estudiar idiomas . 言語 を勉強するのは 面白い。 Es imposible leer todo este libro 今日中に この本全部 読むのは hoy mismo . 不可能だよ。Es malo decir esas palabras . それらの 言葉 を言うのは 良くないよ。 No es fácil viajar a ese pueblito . その 村 へ 旅するのは 簡単ではない。 ¿Es posible ir en la mañana ? 午前中に 行くことは 可能? Es bueno comprar en esa tienda . その 店 で 買うのは いいよ。
動詞を活用させることなく、いろんな表現ができて便利ですよね!
覚えて得するスペイン語無人称文・まとめ
「Es+形容詞+動詞の原形」という無人称文 のご紹介でした。覚えておくといろんなシチュエーションで使えるのでお得ですよ!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
siempreやmañanaの意味は何でしょうか?今回は、現在形の動詞と一緒に使える時の表現 を勉強していきます。
siempre の意味は?
siempreは「いつも」という意味です。このように、動詞の現在形と一緒に使える時の表現 を学んでみましょう!
siempre
いつも
casi siempre
ほとんどいつも
a veces
時々
de vez en cuando
時々
frecuentemente
しばしば
a menudo
しばしば
generalmente
大抵
pocas veces
あまり~ない
casi nunca
ほとんど~ない
nunca
絶対~ない
これらの時の表現は、動詞の前にも後ろにもいくことができます。例外として、「nunca」と「casi nunca」は動詞の前に来ます。 動詞の後に来る場合は動詞の前に「no」が来ます。 この他にも、しょっちゅうという意味の「seguido」や「cada rato」もあります。
Siempre estás de buen humor . いつも君は機嫌がいい 。 Cuando ceno en la casa , veo la televisión 私は 家で 夕飯をとる とき、 casi siempre. ほとんどいつも テレビを見ます。 A veces mi hija estudia en la biblioteca . 私の娘 は時々図書館で 勉強します。Los estudiantes hacen la tarea en equipo 学生たち は時々 グループで de vez en cuando. 宿題 をします。 Frecuentemente escuchamos 私たちはよく ラテン 音楽を música latina . 聴きます。 Mis amigos comen en el mercado 私の 友人たち はよく a menudo. 市場で食べます。 Generalmente el mole tiene モレ には大抵 ピーナッツが cacahuate . 入っています。 Recibo correos electrónicos 私はあまり 電子メールを pocas veces. 受けません 。 Casi nunca fumo . 私はほとんどタバコを吸いません。 Nunca llego tarde al trabajo . 私は決して仕事に 遅 刻しません。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/09/Record-online-voice-recorder.com-37.mp3
el mole(モレ)というのは、メキシコ料理の名前、または、その料理に使うカレーのようなもののことです。
mañanaの意味は?
副詞としての「mañana」は「明日」という意味です。冠詞が付いて「la mañana」となると、名詞で「朝」という意味です。 「 mañana 」のような、未来を表す時の表現 と現在形の動詞を組み合わせると、未来のことを言うことができます。 ここでは、未来を表すことのできる時の表現 をいくつか学んでみましょう。
mañana
明日
pasado mañana
あさって
la semana que entra, la próxima semana
来週
el mes que entra, el próximo mes
来月
en la mañana
朝に
el lunes
月曜日
el martes
火曜日
el miércoles
水曜日
el jueves
木曜日
el viernes
金曜日
el sábado
土曜日
el domingo
日曜日
en la tarde
午後に
en la noche
夜に
Hablo con ella mañana en la mañana. 明朝、私は彼女と 話そう 。Los papás de mi novio llegan pasado 私の彼の 両親 はあさって着きます。 mañana. Viajamos a Acapulco 私たちは アカプルコに 来月el mes que entra. 旅行します 。 ¿En dónde están ustedes 来週 あなた達はどこにいますか? la próxima semana? María regresa el jueves. マリアは木曜日に戻ります 。
近い未来を表すときに現在形を使うことが多いです。上の例題でも本当は、来週や来月のことを言うときは、現在形より未来形の方が使われます。でも、まだ未来形を勉強していない間は、現在形で表現しちゃってください!
現在形と時の表現・まとめ
今回は、現在形の動詞とともに使える時の表現 を勉強しました。「siempre(いつも)」のような副詞だけでなく、「mañana(明日)」のような未来を表す時の表現 を使えば「Regreso mañana en la mañana.(明朝帰ります。)」という風なことも言えてしまうわけです。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
esのスペイン語の意味は何でしょうか?esは動詞serの第三人称単数形の形です。まとめを記載してみたいと思います。それプラス「es de」の意味するところも記載しています。
es のまとめ
esは動詞serの第三人称単数形の形で、主語が「あなたは」、「彼は」、「彼女は」や物が主語(単数)のときに使います。 では動詞serはどういう意味で使われるでしょうか?人や物の特徴や性質を表して「~です」という意味 例えば人の場合は:Es amable.(親切です。) 例えば物の場合は:Es caro.(値段が高いです。)職業は「~です」という意味 例えば男性の場合は:Es abogado.(弁護士です。) 例えば女性の場合は:Es abogada.(弁護士です。)国籍は「~です」という意味 例えば:Es japonés.(日本人です。) または国名を使って:Es de Japón.(日本出身です。)出所を表して「~製です」という意味 例えば:Es japonés.(日本製です。) または国名を使って:Es de Japón.(日本製です。) 「Es de~」というのは、人の場合は「~人」という意味で、物が主語の場合は出所を表した「~製」という意味です。でも、国の名前でなくても使えます。場所の名前であれば、「~出身です」とか「~産の物です」という意味で使えます。 今回は上記の出所を表す「Es de」 の他に更に動詞serを使った「Es de」の意味を学んでいきます。
材質を表す「~製」
「Es de ~」という言い方は、材質を表す「~製」という意味でも使えます。「~でできています」という意味 ですね。
¿De qué es la pulsera ? ブレスレット は何製ですか ? Es de plata . 銀 製です。 ¿De qué son los guantes ? 手袋 は何製ですか ? Son de piel . 革 製です。
主語が複数の場合は「Son de」ですね。「何製ですか? 」は物が単数の場合は「¿De qué es? 」で複数の場合は「¿De qué son? 」です。 以下、材質を表す言葉を並べてみました。
algodón
木綿
barro
泥
bronce
青銅
cartón
段ボール
cobre
銅
encaje
レース
hule
ゴム
ladrillo
れんが
lana
羊毛
madera
木
metal
金属
oro
金
papel
紙
piel
革
piedra
石
plástico
プラスチック
plata
銀
porcelana
磁器
seda
絹
vidrio
ガラス
所有を表す「~のです」
「Es de~」という言い方は、「誰々のです」という所有を表す意味でも使われます (「私の」と「君の」以外)。
¿De quién es este vestido ? この洋服(ドレス) は誰のですか? Es de la señora López. ロペス婦人 のです。¿De quién son estos libros ? これらの本 は誰のですか? Son del señor Hernández. エルナンデスさん(男性) のです。
単数の物が誰のですか? と聞く場合は「¿De quién es? 」で、複数の物が誰のですか?と聞く場合は「¿De quién son? 」になります。 「este」や「estos」は指示形容詞 です。「de+el」は「del」 に変化します。 以下、「~のです」という言い方の例を挙げておきます。
Es de Claudia.
クラウディアのです。
Es de Pedro.
ペドロのです。
Es de la niña.
女の子のです。
Es del doctor.
お医者さんのです。
Es de usted.
あなたのです。
Es de él.
彼のです。
Es de ella.
彼女のです。
Es de nosotros.
私たちのです。
Es de ellos.
彼らのです。
Es de todos.
みんなのです。
Es de Arturo y de Sergio.
アルトゥーロとセルヒオのです。
物が複数の場合は「Es」の代わりに「Son」を使います。「Son de Claudia.」のように。全部、「Son」で言ってみてください。
esのスペイン語の意味は?まとめ
「es」は動詞serの第三人称単数形の形です。動詞serはいろんな使われ方をします。また、材質を言うときの言い方と「誰々のものです」という言い方もここで勉強しました。 だから「es」は、人や物の特徴を表すときや職業、国籍などを言うときの「~です」という言い方の他に、「de」と組み合わさって出所を表したり、「~でできています」、「誰々のものです」という意味にもなります。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
esta、esa、aquellaの意味は何でしょうか?ésta、ésa、aquéllaと同じでしょうか?違うでしょうか?estáは?似てるけど違うかな?
esta、esa、aquellaの意味
esta、esa、aquellaは「この」、「その」、「あの」という意味の指示形容詞 です。 ésta、ésa、aquéllaというのは発音は同じだけれど、「これ」、「それ」、「あれ」という意味の指示代名詞なので、同じではありません。 estáというのは、アクセントが最後の「タ」に来て発音が違いますし、これは動詞estar の第三人称単数形の形です。 今回はスペイン語の指示形容詞をみていきたいと思います。形容詞なので、かかる名詞の性や数によって変化します。esta、esa、aquellaというのはかかる名詞が女性単数形の場合の形です。 では、かかる名詞が男性形だったり複数形だったらどう変化するでしょうか?
スペイン語の指示形容詞この、その、あの
この
その
あの
男性単数
este
ese
aquel
女性単数
esta
esa
aquella
男性複数
estos
esos
aquellos
女性複数
estas
esas
aquellas
男性単数形の名詞にかかる場合
Este libro es muy interesante. この本 はとても 面白い 。 Ese libro es muy interesante. その本はとても面白い。 Aquel libro es muy interesante. あの本はとても面白い。
「es」は動詞ser の第三人称単数形の形です。
女性単数形の名詞にかかる場合
Esta mariposa es muy bonita . この蝶々 はとても きれい です。 Esa mariposa es muy bonita. その蝶々はとてもきれいです。 Aquella mariposa es muy bonita. あの蝶々はとてもきれいです。
「bonita」は「きれいな」、「かわいい」という修飾形容詞ですが、修飾形容詞 もかかる名詞の性や数によって変化します。
男性複数形の名詞にかかる場合
Estos niños son japoneses . この子たち は日本人 です。 Esos niños son japoneses. その子たちは日本人です。 Aquellos niños son japoneses. あの子たちは日本人です。
「son」は動詞ser の第三人称複数形の形です。
女性複数形の名詞にかかる場合
Estas blusas son muy grandes . これらのブラウス はすごく 大きい 。 Esas blusas son muy grandes. それらのブラウスはすごく大きい。 Aquellas blusas son muy grandes. あれらのブラウスはすごく大きい。
esta、esa、aquellaの意味・まとめ
estaは「この」、esaは「その」、aquellaは「あの」という意味の指示形容詞です。でも、日本語と違って、「この」も「その」も「あの」もかかる名詞が男性か女性か、単数か複数かによってそれぞれ4種類あるのですね。 慣れるしかないです。何度も口に出して言っているうちに慣れてきます!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
ver、 hacer、 querer、 tenerは不規則動詞 です。これらの動詞の意味や、現在形の活用をみていきましょう!
ver の意味と現在形活用
動詞の原形は「ver」です。「er」で終わっていますが「-er規則動詞」 ではありません。不規則動詞です。 意味は「見る」、「見える」です。 では、動詞verの現在形の活用を見てみましょう。
veo
私は見ます
ves
君は見ます
ve
あなた(彼、彼女)は見ます
vemos
私たちは見ます
ven
あなた方(彼ら、彼女ら)は見ます
一見「-er規則動詞」のように見えますが、動詞の原形から語尾の「er」を取って第一人称単数形の場合「o」を付けると「vo」になってしまうので、やっぱり不規則動詞ですね。 「vemos」は「私たちは見ます」という意味です。「vemos」の前に「Nos」が付いて「Nos vemos」となっている場合は意味がちょっと違って、「また会いましょう」、「さようなら」という意味になります。 「Nos vemos」については「スペイン語の挨拶」 の記事に書いてあります。
hacer の意味と現在形活用
動詞の原形は「hacer」です。意味は「する」や「作る」です。 動詞「hacer」の現在形の活用は以下のようで、不規則動詞となります。
hago
私はします
haces
君はします
hace
あなた(彼、彼女)はします
hacemos
私たちはします
hacen
あなた方(彼ら、彼女ら)はします
ご覧のように、第一人称単数形のとき、「c」が「g」に変わっています。
querer の意味と現在形活用
動詞の原形は「querer」です。意味は「欲する」とか「好く」です。不規則動詞です。 動詞「querer」の現在形の活用は以下のようになります。
quie ro
私は欲しいです
quie res
君は欲しいです
quie re
あなた(彼、彼女)は欲しいです
queremos
私たちは欲しいです
quie ren
あなた方(彼ら、彼女ら)は欲しいです
queremos以外は「e」が「ie」に変化していますね。
tener の意味と現在形活用
動詞の原形は「tener」で、意味は「持つ」や「持っている」です。 不規則動詞「tener」の現在形の活用は以下の通りです。
tengo
私は持っています
tie nes
君は持っています
tie ne
あなた(彼、彼女)は持っています
tenemos
私たちは持っています
tie nen
あなた方(彼ら、彼女ら)は持っています
主語が第一人称単数形のときは、動詞の原形の語尾「er」を取って「go」を付けます。そして第二人称単数形と第三人称単数形及び複数形のときは、最初の「e」が「ie」に変化しています。
ver、hacer、querer、tener まとめ
vemosは「私たちは見ます」、「vemos la película」は「私たちは映画を見ます」です。hacemosは「私たちはします」、「hacemos la tarea」は「私たちは宿題をします」です。 queremosは「私たちは欲しいです」、「queremos unas cajas」は「私たちは箱が欲しいです」です。tenemosは「私たちは持っています」、「tenemos los boletos」は「私たちはチケットを持っています」です。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
今回は、性格や特徴を表す形容詞と動詞ser 、一時的な状態を表す形容詞と動詞estar の違いを見ていきます。¿Cómo es?は「どんな(人、物)ですか?」という意味で、 ¿Cómo está?は「元気ですか?」、「どんな状態ですか?」という意味です。
¿Cómo es?の意味と使い方
人の場合:
¿Cómo es ella? 彼女はどんな人ですか? Es tranquila. 穏やかな人です。 ¿Cómo es él? 彼はどんな人ですか? Es tranquilo. 穏やかな人です。 ¿Cómo son ellas? 彼女たちはどんな人たちですか? Son tranquilas. 穏やかな人たちです。 ¿Cómo son ellos? 彼らはどんな人たちですか? Son tranquilos. 穏やかな人たちです。
形容詞はかかる名詞の性や数によって変わります。「Cómo」は「どんな」という疑問詞ですが、動詞serと組み合わさって、その人の性質や特徴を言います。動物の場合もそうです。 物の場合:
¿Cómo es la casa? どんな家ですか? Es chiquita. 小さいです。 ¿Cómo es el coche? どんな車ですか? Es chiquito. 小さいです。 ¿Cómo son las recámaras? どんな寝室(複数)ですか? Son chiquitas. 小さいです。 ¿Cómo son los cuartos? どんな部屋(複数)ですか? Son chiquitos. 小さいです。
「chiquito」というのは、小さいという意味の「chico」に縮小語尾 が付け加わっている形です。¿Cómo es?は物の場合も、その特徴がどんなものかを聞いています。
¿Cómo está?の意味と使い方
人の場合:
¿Cómo está ella? 彼女はどうですか? Está tranquila. 落ち着いてます。 ¿Cómo está él? 彼はどうですか? Está tranquilo. Ya no está enojado. 落ち着いてます。もう怒ってません。 ¿Cómo están ellas? 彼女たちはどうですか? Ahorita están tranquilas. 今は落ち着いてます。 ¿Cómo están ellos? 彼らはどうですか? Tranquilos. 落ち着いてます。
同じ「落ち着いている」、「穏やかな」という意味の「tranquilo」という形容詞を使っていますが、動詞estarの場合はその人の性格を言っているのではなくて、そのときの状態を言っているので意味が動詞serのときと違ってますね。 この表現は挨拶 のときに使われます。「¿Cómo está ella? 」と聞かれて「Bien, gracias.」と答えれば「彼女は元気です、ありがとう」という意味になります。 「Ya」というのは「もう」という意味です。 「Ahorita」というのは「Ahora(今)」という言葉に 縮小語尾 が付け加わっている形です 。「たった今」といったニュアンスになります。
物の場合:
¿Cómo está la situación? 状況はどうですか? Está tranquila. 落ち着いてます。 ¿Cómo está el partido? 試合はどうですか? Está buenísimo. 最高です。 ¿Cómo están las enchiladas? エンチラーダ(複数)はどうですか? Están ricas. おいしいです。 ¿Cómo están los tacos? タコス(複数)はどうですか? Están muy ricos. とてもおいしいです。
「buenísimo」というのは「bueno(良い)」の最上級の形なので「めっちゃいいです」とかこの場合、「めっちゃ面白いです」という感じの意味になります。 エンチラーダスというのはメキシコ料理の一つでこんなお料理ですね↓
それで、タコスはトルティーヤに何かはさんであるものです↓
1個だけだとtaco(タコ)になります。それによって形容詞も動詞も形が変わってきますね。
¿Cómo es? ¿Cómo está? まとめ
¿Cómo es?と ¿Cómo está?の違い、わかっていただけましたでしょうか?難しいですよね。動詞も主語によって変化するし、形容詞も男性名詞か女性名詞か、単数か複数かによって変化するのも慣れないうちは面倒くさいですね。
スペイン語をめひ・ここと一緒に学んでみませんか? 初心者のためのスペイン語オンラインコース「スペイン語俱楽部」にご興味のある方は、下からメルマガ会員登録をしていただけると、詳しい説明が7 日間に渡って届くようになっています。
スペイン語俱楽部メルマガ会員登録はこちらです↓
¿Quién? と¿Quiénes?の意味は何でしょうか?キエン?とキエネス?と読みます。誰?という意味です。後者は複数形です。今回は、「誰?」という質問の仕方と、それに答えるために使える家族メンバーのスペイン語での言い方をみていきます。
¿Quién es? ¿Quiénes son?
よく、玄関で誰かが呼び鈴を押すと中から¿Quién?(誰?)という声が聞こえてきます。呼び鈴を押したのが家族の人だったりすると「Yo(僕)」なんて答えてます。「誰ですか?」 とちゃんとした文で聞く場合は動詞serを使います。単数の場合は「¿Quién es?」で、複数の場合は「¿Quiénes son?」 と言います。 答えるときにその人の職業を言うときは、こちらの記事 に動詞serの説明とともに職業の言い方が出ていますので見てください。「誰ですか?」「弁護士さんですよ」なんて答えるときですね。 ただ、「職業が何か」を聞いた場合は「Es abogado.(弁護士です)」と定冠詞が付きませんが、「誰か」を聞いた場合は、その人を特定しているので定冠詞が付きます。「Es el abogado.(弁護士です)」という具合に。 今回は、家族メンバーのスペイン語での言い方を学んでいきますので、「誰ですか?」「祖父です」なんて答え方もできるようになります。
¿Quién es? 誰ですか? Es mi hija. 私の娘です。 ¿Quién es? 誰ですか? Es el maestro de música. 音楽の先生です。 ¿Quiénes son? 誰ですか? Son mis papás. 私の両親です。 ¿Quiénes son? 誰ですか? Son los familiares de mi jefe. 私のボスの家族(親戚)です。
説明:
¿Quién es?
誰ですか?(単数)
mi
私の(単数のものにかかる場合)
hija
娘
el maestro
先生(男性)
de~
~の
música
音楽
¿Quiénes son?
誰ですか?(複数)
mis
私の(複数のものにかかる場合)
papás
両親
los familiares
親類家族
jefe
ボス
家族メンバーのスペイン語での言い方
abuelo, abuela
祖父、祖母
cuñado, cuñada
義理の兄弟、義理の姉妹
esposo, esposa
夫、妻
marido
夫
mujer
妻
hermano, hermana
兄弟、姉妹
hijo, hija
息子、娘
nieto, nieta
孫息子、孫娘
padre
父
madre
母
papá
お父さん
mamá
お母さん
primo, prima
従兄弟、従姉妹
sobrino, sobrina
甥、姪
suegro, suegra
義理の父、義理の母
tío, tía
叔父、叔母
yerno
娘むこ
nuera
息子の妻
papás
両親
padres
両親(フォーマルな言い方)
parientes
親戚
familiares
家族親族
¿Quién está? ¿Quiénes están?
¿Quién está? ¿Quiénes están?は誰がいますか?という意味 で、前者が単数、後者が複数の場合です。
¿Quién está en la calle? 誰が通りにいますか? Mi hermano mayor. 私の兄がいます。 ¿Quiénes están en el cuarto? 誰が部屋にいますか? Las enfermeras. 看護婦さんたちがいます。
説明:
¿Quién está?
誰がいますか?(単数形)
en~
~に
la calle
通り
Mi
私の
hermano mayor
兄
¿Quiénes están?
誰がいますか?(複数形)
el cuarto
部屋
Las enfermeras
看護婦たち
弟は「hermano menor」と言います。姉は「hermana mayor」で妹は「hermana menor」です。
¿Quién?の意味・まとめ
家族の写真を見せたり見せてもらったりしたとき、「誰ですか?」って聞いてみたり、「私の妻です」って教えてあげられたりできたらいいですよね。 ちなみに友達のことは「amigo」、「 amiga」、「 amigos」、「 amigas」と、男性か女性か、単数か複数かによって4つの言い方があります。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
¿Cómo se dice "ski" en español?の意味は何でしょうか?「”スキーする”ってスペイン語で何て言うの?」という意味です。 この表現、知っているととても便利です。スペイン語での言い方がわからないとき、英語での言い方を知っているなら、この表現を使って、現地の人にスペイン語、教わっちゃいましょう!
¿Cómo se dice "~" en español?
¿Cómo se dice "~" en español? は「 "~" ってスペイン語で何て言うの?」という意味 なので、とても便利な表現です。 日本人は義務教育で3年は英語を勉強していますし、高校の3年間でも英語を勉強しているので、スペイン語がわからなくても英単語は知っていたりします。 メキシコでも、義務教育の中学校で3年間は最低英語を勉強していますし、高校に行った人であればさらに3年間は英語を勉強しています。英語が好きじゃなくても、教育を受けている人たちは皆さん、英語は勉強しています。 もちろん、日本人が日本的な英語の発音をするように、メキシコ人なども、スペイン語的な英語の発音をするので、お互いに通じないこともあります。 それでも、紙にスペルを書いて見せてもいいし、通じることもあるのだから、どんどんスペイン語圏の人たちに、スペイン語の言い方を聞いちゃってください。 今回は、この「 "~" ってスペイン語で何て言うの? 」という表現を覚えてもらうために、英語とスペイン語の面白い関係のある語彙をいくつかご紹介してみます。 英語で「s」で始まる単語で、「s」の後、母音が付かない場合、その次にまた子音が来るので、発音がちょっと難しいですよね?例えば「ski(スキーする)」ですが、「suki」とか「saki」なら言いやすいですが、「ski」と「s」に母音が付かないで「k」につなげるって難しくないですか? スペイン語ではこんなとき、言いやすいように、「s」の前に「e」を付けている言葉が割とあります。「s」の前に「e」が付くと言いやすいんですよ。「eski」だと発音しやすいですよね? そんな、英語では「s」で始まって、スペイン語では「es」で始まる言葉を集めてみました。 「 "~" ってスペイン語で何て言うの? 」 の表現と併せてお楽しみください!
¿Cómo se dice "ski" en español? Se dice esquiar.
意味: ”ski”ってスペイン語で何て言うの? esquiarって言うんだよ。説明:
Cómo
どのように
se
この「se」があることでこの場合無人称の文になっています
dice
言う(動詞の原形:decir)
en
で
español
スペイン語
esquiar
スキーする
無人称の文とは、特定の主語がなく、「一般的に」という意味になります。「 Cómo se dice 」で「何と言うか?」という意味 だと覚えてしまってください。
それでは、 "ski" の替りに他の英単語を入れて、答えの文には「Se dice」の後にスペイン語訳を入れて声に出して練習してみてください。
英語
スペイン語
意味
ski
esquiar
スキーする
space
espacio
空間
school
escuela
学校
spirit
espíritu
精神
scandal
escándalo
大騒ぎ
sphere
esfera
球
Stephen
Esteban
エステバン(男性の名前)
star
estrella
星
Scotland
Escocia
スコットランド
spontaneous
espontáneo
自然の、自発的な
sponge
esponja
スポンジ
scale
escala
規模、目盛
scene
escena
場面
scorpion
escorpión
さそり
sculpture
escultura
彫像
そして、spanish はスペイン語で「español」ですね! 英語と似ていると、単語が覚えやすいと思います。
¿Cómo se dice "Buenos días" en japonés?
また、スペイン語圏の人にあなたがこんな風に聞かれることもあると思います。
¿Cómo se dice "Buenos días" en japonés? Se dice おはよう.
意味: 「Buenos días」って日本語で何て言いますか? 「おはよう」って言いますよ。説明:
Cómo
どのように
se dice
人々は言います
Buenos días
おはよう
en japonés
日本語で
こんな風に聞かれたら、あなた自信が興味を持たれているのかもしれませんね。
¿Cómo se dice "ski" en español?まとめ
¿Cómo se dice "~" en español? の表現、覚えていただけましたでしょうか?語彙が少なくて現地の人たちと会話が進まなくてもこの表現を知っていれば怖いものなし。 教えられるってうれしいことなんですよね。スペイン語圏の人たちをうれしい気持ちにさせてあげられる表現のご紹介でした!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
cuandoとCuándoの意味と使い方を見ていきます。ーar規則動詞の現在形 と動詞estar+形容詞 の表現も出てきます。
cuandoの意味と使い方
cuandoは「~の時に」、「~の時は」という意味 の接続詞です。日本語では普通、「~の時に・・・です」と、後ろの方の「・・・」にメインの文が来て、前に「~の時に」というのが来ます。 スペイン語では、メインの文「・・・です」が先に来て、次に「cuando(の時に)~」の順になることが多いです。
Los mexicanos bailan mucho cuando están en la fiesta . Ella habla muy rápido cuando está nerviosa.
意味: メキシコ人は パーティー でたくさん踊ります。(メキシコ人はたくさん踊ります。彼らがパーティーにいる時に) 彼女は緊張している時にすごく 早く しゃべります。(彼女はすごく早くしゃべります。彼女が緊張している時に)説明: 動詞estarは、「~にいる」、「~にある」という意味で、場所を言う時 にも使います。一時的な状態を表す時も使います。
以下(緑)にメインの文章を7つ並べておきますので、その下(ピンク)の理由の文章の中から合うものを探して、つなげてみてください。いくつかの言葉は緑とピンクのボックスの下に意味を書いておきます。
その他の単語は -ar規則動詞 と一時的な状態を表す形容詞とestar動詞 に出てきていますので、わからないときには覗いてみてください。
Muchos turistas visitan los museos Compramos la medicina Mi papá maneja despacio El perro ladra José trabaja mucho Canto en voz alta Mi esposa no prepara la comida
turistas:観光客(男性名詞) los museos:博物館 la medicina:薬 Mi papá:私の父 despacio:ゆっくりと El perro:犬 ladra:吠える(ladrar) José:ホセ(男性の名前) en voz alta:大きな声で Mi esposa:私の妻 la comida:食事
cuando estamos enfermos. cuando está el gato. cuando estoy feliz. cuando están en la Ciudad de México. cuando está cansado. cuando está en la oficina. cuando está enojada.
el gato:猫 en la Ciudad de México:メキシコ・シティーに en la oficina:事務所に
できましたでしょうか?答えは音声で入れておきますね。
¿Cuándo?の意味と使い方
¿Cuándo?は「いつ?」という意味です。「cuando」のときよりも「a」のところにはっきりとアクセントを置いて発音します。
¿Cuándo contestas la carta? いつ手紙に返事するの? El próximo lunes. 今度の月曜日。
la carta:手紙 próximo:近い lunes:月曜日
cuandoと ¿Cuándo?の意味と使い方・まとめ
cuando とCuándoの意味は、前者が「~の時に」で、後者が「いつ?」という意味です。-ar規則動詞 と一時的な状態を表す形容詞とestar動詞 に 出てている単語も使っています。 沢山という意味のmucho も出てきました。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。