スペイン語中級のテキスト(音声付き)リンク集

目安時間:約 6分

スペイン語中級レベルの文法などのテキストのリンクをまとめてみました。順番に学習していってもいいし、お好きなところだけでも構いません。

初級は←こちらをクリックしてください。

 

スペイン語中級テキスト

  1. 接続法現在の活用
  2. 接続法現在不規則動詞 ir, saber, conocer, volver
  3. 接続法現在不規則動詞 ser, estar, haber, poder
  4. 接続法現在不規則動詞 dar, dormir, jugar, oír
  5. 接続法現在不規則動詞 tener, ver, hacer, querer
  6. 接続法現在不規則動詞 venir, traer, salir, decir
  7. 接続法現在不規則動詞 pedir, cerrar, preferir, servir
  8. 接続法現在不規則動詞 llover, nevar, temblar
  9. 接続詞 que
  10. 直説法現在と接続法現在不規則動詞 empezar, calentar, perder, encender
  11. 直説法現在と接続法現在不規則動詞 costar, encontrar, contar, devolver
  12. 直説法現在と接続法現在不規則動詞 resolver, poner, seguir, impedir
  13. Es mejor + 接続法現在?
  14. 直説法現在と接続法現在不規則動詞 repetir, corregir, vestir, despedir
  15. 直説法現在と接続法現在不規則動詞 conseguir, suponer, atender, mostrar
  16. seguir+現在分詞
  17. andar+現在分詞
  18. リメンバーミーの歌
  19. 現在分詞を使う用法
  20. タクシーに乗るときの会話
  21. オトミ族の詩
  22. 病気の人にかける言葉
  23. 魚の名前
  24. se の用法
  25. 動物などの名前
  26. 命令形
  27. 成人式の写真の説明
  28. y, o, u, e
  29. スペイン語の歌 De una vez
  30. 哀しきジョローナの歌
  31. 空港での会話
  32. 関係代名詞 que, donde, lo que
  33. ir の活用まとめ
  34. 不定詞の用法
  35. como の用法
  36. nada, algo, 不定代名詞
  37. 過去未来形(可能法)
  38. ニュース記事
  39. tanto
  40. ポポカテペトル山噴火
  41. 過去と現在の推測
  42. quien とquienes
  43. Meneo 歌詞
  44. 形容詞の位置が名詞の前になるもの
  45. 受け身
  46. un poco loco 歌詞
  47. lo+形容詞、定冠詞+形容詞
  48. 現在分詞
  49. 過去完了
  50. 否定語、不定語、no と sí の短い答え方
  51. 直説法現在形第一人称がーgo で終わる不規則動詞など
  52. 過去分詞不規則一覧と用法
  53. dar の用法
  54. 感嘆文
  55. 未来完了
  56. 過去未来完了

 

 

スペイン語中上級テキスト

  1. 接続法現在不規則動詞、規則動詞まとめ
  2. 接続法過去
  3. 接続法現在完了
  4. 接続法過去完了
  5. 間接話法
  6. 冠詞のルール
  7. cuál とqué の違い
  8. 前置詞一覧と使い方
  9. entonces と時の接続詞
  10. a で始まる、方法を表す副詞節
  11. 知覚動詞
  12. me parece, se me hace
  13. mientras
  14. 魚市場での会話
  15. 無人称文(動詞serの過去等+形容詞)
  16. 感情を表す間接目的語の動詞
  17. 関係代名詞と前置詞

 

 

スペイン語中級テキストまとめ

 

スペイン語中級テキストへのリンクをまとめてみました。中級と中上級に分けてあります。中級には接続法現在、命令形、過去未来、過去完了、未来完了、過去未来完了、受け身、不規則動詞の活用などが含まれています。このレベルをマスターすると自分の思うことを自由に伝えられるようになります。DELEB1、西検4級を受けられる方はこちらをすべてできるようにされておくことをお勧めいたします。

 

中上級レベルには接続法過去、接続法現在完了、接続法過去完了、間接話法などが含まれていますのでDELEB2、西検3級を受けられる方はこちらも必ず抑えておいてください。こちらのレベルができるようになると、より豊かな表現ができるようになり、スペイン語会話を本当に楽しめるようになるのはこのレベルからだと思います。いろいろな言い回しを使いこなせるよう、記事は随時更新していきます。

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
お名前  
メールアドレス

 

173. スペイン語の間接話法・命令形の場合は?など文法まとめ

目安時間:約 16分

今回はスペイン語の間接話法について、命令形の場合を含めた文法の解説をまとめてみました。間接話法というのは直接話法「『温かい飲み物を持ってきて』と彼は私に要求しています」に対して「暖かい飲み物を持ってくるよう彼は私に要求しています」という言い方の方です。

 

音声は間接話法の例文のみです。

 

主文の動詞が現在形の場合

主文の動詞が現在形、つまり、「言っている」や「要求している」、「答える」などの場合、言っている内容、つまり直接話法において日本語だとカギカッコ「」の中で表されている文の動詞の時制は、スペイン語では間接話法でも基本的に直接話法の時制と同じです。

 

唯一変わるのは、言っている内容が命令形の場合です。言っている内容が命令形の場合は、間接話法では接続法現在になります。

 

現在形「命令形」⇒接続法現在

Él me pide: Tráeme una bebida caliente. 彼は「温かい飲み物を私に持ってきて」と私に求めています。
Él me pide que le traiga una bebida caliente. 彼は温かい飲み物を彼に持ってくるよう私に求めています。

 

現在形「命令形以外」⇒同じ時制

Ella dice: No salí a ningún lado. 彼女は「私はどこにも出なかった」と言っています。
Ella dice que no salió a ningún lado. 彼女はどこにも出なかったと言っています。

 

主文の動詞が過去形の場合

主文の動詞が過去形(点過去、線過去、過去完了)の場合は、直接話法と間接話法で以下のように変わります。

 

過去形「命令形」⇒接続法過去

Mi hijo me dijo: Cómprame esa revista. 私の息子は「その雑誌を僕に買って」と私に言った。
Mi hijo me dijo que le comprara esa revista. 私の息子は彼にその雑誌を買うよう私に言った。

 

過去形「現在形」⇒線過去(または現在形)

El niño contestó: Estoy bien. 子供は「僕は大丈夫(元気)」と答えた。
El niño contestó que estaba bien. 子供は、彼が大丈夫(元気)だと答えた。
El niño contestó que está bien. 子供は、彼が大丈夫(元気)だと答えた。

 

線過去ではなく現在形を使うのは、その文を言っている本人が自分事として捉えている場合です。

 

 

過去形「現在完了」⇒過去完了形

Mi amigo dijo: He ido a Nueva York una vez. 私の友達は「僕はニューヨークに一回行ったことがある」と言った。
Mi amigo dijo que había ido a Nueva York una vez. 私の友達は一回ニューヨークに行ったことがあると言った。

 

Mi amigo dijo que ha ido a Nueva York una vez. と言う言い方も巷ではしています。

 

 

過去形「未来形」⇒過去未来形(または現在形)

Ricardo nos dijo: Llegaré temprano. 「僕は早く着くだろう」とリカルドは言った。
Ricardo nos dijo que llegaría temprano. リカルドは早く着くだろうと言った。
Ricardo nos dijo que llega temprano. リカルドは早く着くと言った。

 

その文を言っている本人が自分事として捉えている場合、現在形を使う場合があります。来ると言ったのに来なかった時は dijo que llegaba temprano. と言う場合もあります。また、まだ来るチャンスがある時は dijo que iba a llegar temprano. や dijo que va a llegar temprano. と言う場合もあります。

 

過去形「未来完了形」⇒過去未来完了形

La secretaria me avisó: Usted habrá recibido el resultado para mañana. 「あなたは結果を明日までには受け取っているでしょう」と秘書は私に知らせた。
La secretaria me avisó que yo habría recibido el resultado para mañana. 秘書は私が明日までには結果を受け取っているだろうと私に知らせた。

 

過去形「点過去」⇒過去完了形

Estela me dijo: Fui al mercado. 「私は市場へ行ったの」とエステラは私に言った。
Estela me dijo que había ido al mercado. エステラは私に市場へ行ったと言った。

 

Estela dijo que fue al mercado. と言うこともあります。

 

過去形「線過去」⇒過去完了形

La señora nos explicó: Hacía mucho calor. 婦人は私たちに「すごく暑かった」と説明した。
La señora nos explicó que había hecho mucho calor. 婦人は私たちにすごく暑かったのだと説明した。

 

過去形「過去完了」⇒過去完了形

La recepcionista me dijo: Ya había reservado el lugar. 「もう場所を予約してありました」と受付嬢は私に言った。
La recepcionista me dijo que ya había reservado el lugar. 受付嬢はもう場所を予約してあったと私に言った。

 

過去形「接続法現在」⇒接続法過去

Adelita le dijo: Quizás ellos regresen pronto. 「多分彼らは早く帰る」とアデリータは言った。
Adelita le dijo que quizás ellos regresaran pronto. アデリータは、多分彼らは早く帰るだろうと言った。

 

過去形「接続法現在完了」⇒「接続法過去完了

Ella dijo: No creo que haya sido él. 「彼だったとは私は思えない」と彼女は言った。
Ella dijo que no creía que hubiera sido él. 彼女は彼だったとは思えないと言った。

 

間接話法 si

直接話法において、言っている内容が疑問詞を伴わない質問文の場合、間接話法では que の後に si を付けるか、 que を略して si を使います。

 

Él me preguntó: ¿Vas a estudiar en la misma escuela? 「同じ学校で君は勉強するつもり?」と彼は私に聞いた。
Él me preguntó que si yo iba a estudiar en la misma escuela. 彼は私に同じ学校で勉強するつもりか聞いた。
Él me preguntó si yo iba a estudiar en la misma escuela. 彼は私に同じ学校で勉強するつもりか聞いた。

 

疑問詞付き質問文の場合

直接話法において、言っている内容が疑問詞を伴った質問文の場合は、間接話法において、 que の後に疑問詞を付けます。(疑問詞qué の場合は que が略される場合があります)

 

El maestro me preguntó: ¿Por qué no hiciste la tarea? 先生は「どうして君は宿題をやらなかった?」と私に聞いた。
El maestro me preguntó que por qué no había hecho la tarea. 先生は私にどうして宿題をやらなかったのか聞いた。

 

間接話法 書き換え

直接話法が間接話法になる時、人称代名詞指示形容詞指示代名詞所有形容詞所有代名詞時の表現、aquí(ここ), allí(そこ), allá(あそこ), en aquel lugar(あの場所で)など場所の表現が書き換わることがあるのは、日本語の場合と同じです。

 

スペイン語の間接話法・まとめ

例えば、「早く着くだろうと言った」のように、「早く着くだろうと言ったのに来なかった」時に言ったのか、「来そうにないけれど、まだかすかに来る可能性がある」時に言ったのか、「当然来ると思っている」時に言ったのかなどで微妙に言い方が違う場合があることもありますが、とりあえず、王道の言い方を覚えておくのがいいと思います!

 

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
お名前  
メールアドレス

 

スペイン語初級のテキスト(音声付き)リンク集(基本を覚えて学ぶ)

目安時間:約 10分
スペイン語の初級テキスト

スペイン語初級の文法テキストのリンクをまとめました。スペイン語の初級テキストをお探しの方におすすめです。語学の解説書として使ってください。この他に参考書を買わなくても、スペイン語をゼロから勉強する方が無料で学べて十分効果が出る教材です。

 

CD付の本を購入しなくても、音声付きですので、順番に学んでいけば、スペイン語の初級レベルの文法がすべてわかるようになって発音もできるようになります。量が多いので、初級と初中級に分けてあります。初級は本当にスペイン語初心者の方向けです。初中級はスペイン語力が初心者レベルではない方、直説法現在形の知識がある方のためのテキストリンク集です。

 

日本語でしっかり文法の学習をする他にも、旅行に行かれる方のための会話や単語集、楽しむための歌やことわざなども入っています。市販のテキスト一冊を購入する必要はありません。

 

スペイン語初級の文法テキスト(入門編)

  1. スペイン語の読み方マスター
  2. スペイン語の挨拶
  3. 人を紹介する時の会話
  4. 名前は何ですか?
  5. お国はどちらですか?
  6. スペイン語のアクセントの位置
  7. 男性名詞、女性名詞
  8. 不定冠詞と「何ですか」
  9. スペイン語の数字
  10. スペイン語のアルファベット
  11. 定冠詞と「どこですか?」
  12. 学部の名前と「学生さんですか?」
  13. 修飾形容詞
  14. 主語人称代名詞と動詞ser
  15. 動詞serの現在形と国の形容詞
  16. 職業の言い方と動詞ser
  17. 人や物の特徴や性質を表す形容詞と動詞ser
  18. 動詞estarの現在形と形容詞
  19. 「います」「あります」のhay
  20. スペイン語の色
  21. ar規則動詞の現在形
  22. Mucho, poquito, despacitoの意味
  23. ¿Por qué? とporque
  24. ¿Cuándo? とcuando
  25. 「何と言いますか?」と英語と似ている言葉
  26. ¿Quién?と家族メンバーの言い方
  27. ¿Cómo es?と ¿Cómo está?
  28. スペイン語の足し算、引き算、掛け算、割り算
  29. er規則動詞の現在形
  30. 不規則動詞ver, hacer, querer, tener の現在形活用
  31. 指示形容詞この、その、あの
  32. 何歳ですか?
  33. 所有形容詞
  34. ir規則動詞の現在形
  35. 規則動詞の現在形活用まとめ
  36. どこに住んでいますか?
  37. es のまとめと材料の名前など
  38. 動詞estar のまとめ
  39. 旅行で役立つ会話
  40. 現在や未来を表す時の表現
  41. Es+形容詞+不定詞(動詞の原形)
  42. 指示代名詞
  43. 所有代名詞
  44. 命令文50選(文法ではありません)
  45. 不規則動詞ir, volver, conocer, saber の現在形活用
  46. 不規則動詞venir, traer, salir, decir の現在形活用
  47. メキシコのお誕生日の歌(過去形なども出てきますが)
  48. ¿Verdad?の意味と現在形の復習
  49. otro, otra, otros, otras
  50. おめでとう!
  51. 天候に関わる表現
  52. 何時?何時に?時間の表現
  53. メキシコでの電話の受け答えの仕方
  54. 不規則動詞cerrar, preferir, pedir, servir の現在形活用
  55. 不規則動詞dormir, jugar, dar, oír の現在形活用
  56. 未来を表す ir a + 不定詞(動詞の原形)

 

 

スペイン語初中級の文法テキスト(基礎編)

  1. レストランで使うスペイン語
  2. 現在進行形
  3. 家族のことについて話す会話
  4. 直接目的語代名詞
  5. スペイン語の質問文 50 選
  6. 助動詞
  7. 動詞tener を使った表現
  8. 個人情報の記入の仕方
  9. 前置詞
  10. 縮小語尾
  11. también と tampoco
  12. Cielito Lindo の歌
  13. スペイン語の早口言葉
  14. ~しなければならない
  15. ホテルやレストランの予約を取る
  16. nadie, alguien
  17. nunca, jamás, casi nunca
  18. nada, algo, un poco, todo, mucho
  19. ninguno, alguno
  20. 季節、曜日、日付
  21. 12星座
  22. 教育システムや科目
  23. 疑問詞を使った疑問文
  24. 10年間、序数、セメスター
  25. 形容詞の比較級
  26. 再帰動詞
  27. 間接目的語代名詞と直接目的語代名詞
  28. 点過去と線過去
  29. お話 La nube y la duna
  30. 線過去不規則動詞
  31. 点過去不規則動詞 ver, hacer, querer, tener
  32. 点過去不規則動詞 estar, ser, ir, saber
  33. 点過去不規則動詞 venir, traer, decir, poder
  34. 点過去不規則動詞 poner, componer, seguir, impedir
  35. 点過去不規則動詞 dar, dormir, jugar, oír
  36. ことわざ、名言、言い回し
  37. 点過去不規則動詞 preferir, pedir, servir
  38. 点過去不規則動詞 haber, conseguir, suponer, empezar
  39. 点過去不規則動詞 repetir, corregir, vestir, despedir
  40. 点過去と線過去の違い
  41. お店で使えるフレーズ
  42. me gusta
  43. 間接目的語の動詞
  44. serとestarの違い復習
  45. 好きだった、痛かった、興味を持った
  46. A mí tampoco me pareció interesante.
  47. 間接目的語の動詞(点過去と線過去の例文)
  48. 兄弟姉妹を使った例文
  49. 未来形
  50. スペイン語と英語でスペルが似ているもの
  51. 副詞ーmente
  52. 形容詞最上級
  53. para と por の違い
  54. hacer のスペイン語の例文
  55. スペイン語の付加疑問文
  56. 現在完了

 

スペイン語初級及び初中級テキスト・まとめ

スペイン語を勉強したいけれど、どうしたらいいかわからない方のための学習の方法は、このテキストリンク集を順番に勉強していくことです。文法以外のものも入れてあります。それは必ずしも、スペイン語を勉強されている方が試験を受けることを目標にしているとは限らないと思ったからです。ですので、例えば、初級レベルで「命令文」が入っていますが、それは、文法ではなく、会話の中でよく使われるので、知りたい方もいらっしゃると思い、入れてあります。

 

同じく、会話の例文や歌、お話、ことわざなどは「このレベルで理解できるはず」というものではありません。言葉というのは、もともと人とのコミュニケーションをとるためのものなので、ゼロからスペイン語を始める方があいさつ文の中で、中級レベルの接続法現在形を知らずに学んでいることもあります。言葉を楽しんでいただけるために、文法以外のものも入れてあることをご了承ください。

 

ただ、スペイン語検定試験やDELEの試験を目指していらっしゃる方々のために、「初級」には西検 6 級、DELE A1 で必須の直説法現在をカバーしてあります。初級が終わると、スペイン語で挨拶や自己紹介ができるようになり、タクシーやレストラン、買い物や予約を取ったりするときに意思を伝えることができるようになります。また、簡単な内容の会話を交わせるようになります。

 

「初中級」には西検 5 級や DELE A2 を目指している方のために、直説法の現在進行形、未来形、点過去、線過去、現在完了形をカバーしています。その他、直接目的語と間接目的語、Me gusta などもこちらに入れてあります。初中級が終わると、趣味や休暇中の出来事についてなど、身近な話題を話せるようになります。会議で意見を述べることもできるようになります。

 

初級や初中級以上のためにも記事を更新していますので中級、上級へと学びを深めていってください。

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
お名前  
メールアドレス

 

115. me encanta のスペイン語の意味は「私は大好き」(文法の勉強)

目安時間:約 11分

「me encanta」のスペイン語の意味は「私は大好き」です。「me gusta mucho」は「私は大好き」ですが、「me encanta」の方がニュアンス的に「めっちゃ好き」みたいな感じです。「me encanta」の動詞の原形encantarは、動詞gustarと同様に「間接目的語の動詞」です。

 

今回は、他の「間接目的語の動詞」も合わせて、文法の勉強です。

 

 

me encanta のスペイン語の意味は「大好き」

「me encanta」の動詞の原形は「encantar(魅了する、うっとりさせる)」です。この動詞も「me gusta」の動詞「gustar(好きである)」と同じように、「間接目的語の動詞」なので、基本的に、活用変化は第三人称単数形の「encanta」と第三人称複数形の「encantan」だけです(Me encantas muchoー君のことが大好きだよーと第二人称で活用させることもありますが…)。

 

 

「me encanta +名詞(単数形)」で「私は~が大好き」

Me encanta la cultura maya, sobre todo las pirámides. 私はマヤ文化(文明)が大好きです。特にピラミッドが。

主語は「マヤ文化」です。「文化」が単数形なので「encanta」になります。直訳すると、「私にとって、マヤ文化はうっとりさせます」という感じです。

 

「マヤ文化は私をうっとりさせる、魅了する」と訳した方がわかりやすいとは思うのですが、そう訳してしまうと、「私を」が直接目的語になってしまって、「彼がマヤ文化が好き」な時、直接目的語代名詞の「lo」を使ってしまうという間違いを引き起こすかもしれません。

 

「me」は直接目的語代名詞も間接目的語代名詞も同じ形ですが、「彼に」という間接目的語代名詞は「le」で、直接目的語代名詞と違うので注意が必要です。「Me encanta」の「Me」は「間接目的語代名詞のMe」です!再帰動詞の再帰代名詞でもありません。

 

 

「me encanta +動詞の原形」で「私は~するのが大好き」

Me encanta hacer tortillas con harina de maíz. 私は白とうもろこしでトルティーヤを作るのが大好きです。

 

「me encantan +名詞(複数形)」で「私は~が大好き」

Me encantan los bebés. 私は赤ちゃんが大好きです。

 

文法の勉強ー間接目的語の動詞

では、「大好き」という感情を持っている人が「私」以外だったら、どう言うでしょうか?「Me gusta(私は好き)」の時と同じで、間接目的語代名詞で表します。

 

大好きなものが単数 大好きなものが複数 意味
Me encanta Me encantan 私は大好き
Te encanta Te encantan 君は大好き
Le encanta Le encantan あなた(彼、彼女)は大好き
Nos encanta Nos encantan 私達は大好き
Les encanta Les encantan あなた方(彼ら、彼女ら)は大好き

 

もちろん、「me gusta」の記事で説明しているように、強調したり、誰かをはっきりさすために、以下のような追加の情報を付け加えることもできます。

 

A mí me encanta.
A ti te encanta.
A usted le encanta. A él le encanta. A ella le encanta.
A nosotros nos encanta. A nosotras nos encanta.
A ustedes les encanta. A ellos les encanta. A ellas les encanta.

 

 

me encanta と me gusta 以外の「間接目的語の動詞」

「me encanta」や「me gusta」のような文型となる「間接目的語の動詞」は他にもいろいろあります。よく、再帰動詞と混同する場合があるかもしれませんが、再帰動詞の場合は、再帰代名詞と動詞の人称が同じです。そして、再帰代名詞は「me, te, se, nos, se」なので、第三人称が違うから、間接目的語代名詞と区別がつくと思います。

 

直訳 意訳
Me agrada estar contigo. 私にとって君と一緒にいることが嬉しい 私は君と一緒にいることが嬉しい。
Me importa tu consejo. 私にとって君の忠告重要だ 私には君の忠告が重要だ。
Me parece bien. 私にとってよく思える 私はいいと思う。
Me duele el estómago. 私にとってお腹痛い 私はお腹が痛い。
Me interesa ese negocio. 私にとってそのビジネス興味深い 私はそのビジネスに興味がある。
Me aburre estar solo. 私にとって一人でいることが退屈させる 私は一人でいることに退屈している。
Me molesta esa persona. 私にとってその困らせる 私はその人が嫌だ。
Me faltan cincuenta dólares. 私にとって50ドル足りない 私は50ドル足りない。
Me queda bien la falda. 私にとってスカートはよく合う 私にはスカートがちょうどいい。

 

「parecer(思える)」は「Me parece bien(私によく思える)」の他、修飾形容詞と組み合わさることが多いです(例:「Me parece interesante(私には面白そうに思える)」)。

 

「duele」の動詞の原形は「doler(痛む)」で不規則動詞(「o」が「ue」に変化しています)です。

 

「solo」は「男性が一人」という意味で、「女性が一人」の場合は「sola」です。

 

間接目的語代名詞を「Me」以外のものに変えて練習してみてください。

 

動詞の後に来ている主語を他の言葉に変えて練習してみてください。その場合、主語が複数の時は、動詞が第三人称複数形になるようにしてください。

 

me encanta のスペイン語の意味・まとめ

「me encanta」のスペイン語の意味は「私は大好き」です。日本語では「私」が主語になりますが、スペイン語では「私」は「間接目的語」になります。こういった文型になる動詞を「間接目的語の動詞」といって、スペイン語ではよく使います。

 

例えば、「dar(与える)」という動詞は「Te doy un regalo.(君に私はプレゼントをあげる)」と言えば、普通の動詞です。でも、「Me doy cuenta.(私は気が付く)」と言えば、再帰動詞(darse)です。

 

そして、「Me da miedo la altura.(私は高さが怖いー私にとって高さが怖さを与える)」といった、「間接目的語の動詞」として使われることもあります。

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
お名前  
メールアドレス

 

 

114. me gusta の意味は「好き」。活用を直訳しながら文法解説!

目安時間:約 13分

「me gusta」の意味は「好き」です。では、活用はどうなるでしょうか?活用を直訳しながら文法を解説していきます。…というのも、このスペイン語の「me gusta」というフレーズ、日本語とちょっと違う使い方なので、難しいと感じるかもしれないからです。でも、大丈夫。ちゃんとわかるように説明していきます。

 

 

me gusta の意味は「好き」

「me gusta」の意味は「好き」です。「no me gusta」の意味は「嫌い」です。どちらもよく使われるフレーズです。

 

誰が好きという感情を持っているのか?というと、この場合「私」です。

 

何を好きなのか?というと、「me gusta」の後に来る物、または、「me gusta」の前に来る物を好きなのです。物が単数の場合に「me gusta」となり、好きな物が複数の場合は「me gustan」となります。「~することが好き」というように、他の動詞の原形が名詞の代わりにに来る場合は「me gusta」と単数扱いになります。

 

動詞の原形は「gustar」で、「好きである」という意味です。

 

この「gustar」のような動詞は活用が第三人称単数形と第三人称複数形でしか使われず(例外あり・後述)、このような動詞のことを、「間接目的語の動詞」と呼んだりしています。

 

なぜ、「間接目的語の動詞」と呼ばれるかというと、これらの動詞はいつも、間接目的語代名詞が伴うからです(直接目的語は必要ありません)。「me gusta」の場合「me(私に)」が間接目的語代名詞ですね。

 

Me gusta el café con leche. 私は牛乳入りコーヒーが好きです。
Me gusta levantarme temprano. 私は朝早く起きるのが好きです。
Me gustan los tacos. 私はタコス(複数)が好きです。
No me gusta comer la comida picosa. 私は辛い食べ物食べるのは好きではありません。
A mí no me gusta mucho ese vestido. 私はそのあまり好きではありません
A mí me gusta jugar con los niños. 私は子供たち遊ぶのが好きです。
El té verde me gusta mucho a mí. 私はすごく好きです。
Ese color no me gusta. 私はそのが嫌いです。

 

「levantarme」は再帰動詞ですね。

 

A mí」は「me」と同じ意味で、この場合「私」を表しますが、強調するために使っています。「A mí」を「me」の代わりに使うことはできません。

 

「Me gusta el café con leche」を直訳すると、「私にとって、牛乳入りコーヒーが好きです」で、主語は「私」ではなく、「牛乳入りコーヒー」になります。

 

「私は~が好き」と言いたいときは、「Me gusta~」か「Me gustan~」と覚えておいてください。

 

例外として「Me gustas(私は君が好きだよ)」とか、「¿Te gusto?(君は私のことが好き?)」などと、「gustar」を「gustas」や「gusto」と活用させることがあります。

 

しかしながら、ニュアンス的に「欲する」の意味合いが濃いとはいうものの、「Te quiero(私は君が好きだよ)」や「¿Me quieres?(君は私のことが好き?)」の方がよく使われるので、基本的に「gustar」の活用は「gusta」と「gustan」だけと覚えておいて問題ないと思います。

 

「No me gusta mucho」の意味は「私はあまり好きではありません」です。「Me gusta mucho」の意味は「私はすごく好きです、大好きです」です。では、「大嫌い、すごく嫌い」と言いたいときは何と言うでしょうか?

 

その場合は「odiar(嫌悪する)」という動詞を使ってください。この動詞は普通の動詞で、規則動詞なので、「私は」が主語の時は、-ar動詞の活用変化に従って「Odio」でいいです。

 

 

me gusta の活用を直訳しながら文法解説!

さて、「gustar」などの「間接目的語の動詞」の場合、活用形が5つではなくて、2つだけ(gusta と gustan)なので、覚えるのが簡単かと思いきや、間接目的語代名詞がいつも引っ付いているので、やっぱり活用5個か10個(gusta5個+gustan5個)は覚えた方がいいです…

 

直訳 意訳
Me gusta el té negro. 私にとって紅茶が好きです。 私は紅茶が好きです。
Te gusta el té negro. 君にとって紅茶が好きです。 君は紅茶が好きです。
Le gusta el té negro. あなた(彼、彼女)にとって紅茶が好きです。 あなた(彼、彼女)は紅茶が好きです。
Nos gusta el té negro. 私達にとって紅茶が好きです。 私達は紅茶が好きです。
Les gusta el té negro. あなた方(彼ら、彼女ら)にとって紅茶が好きです。 あなた方(彼ら、彼女ら)は紅茶が好きです。

 

直訳 意訳
Me gustan estos zapatos. 私にとってこれらのが好きです。 私はこれらの靴が好きです。
Te gustan estos zapatos. 君にとってこれらの靴が好きです。 君はこれらの靴が好きです。
Le gustan estos zapatos. あなた(彼、彼女)にとってこれらの靴が好きです。 あなた(彼、彼女)はこれらの靴が好きです。
Nos gustan estos zapatos. 私達にとってこれらの靴が好きです。 私達はこれらの靴が好きです。
Les gustan estos zapatos. あなた方(彼ら、彼女ら)にとってこれらの靴が好きです。 あなた方(彼ら、彼女ら)はこれらの靴が好きです。

 

直訳をしつこく書いたのは、こういう言い方をする、というのを覚えてもらいたかったからです。「何かが好き」と言いたいときは「私にとって好き」⇒「Me gusta」だったな、というのを思い出してもらえれば…「gustar」は間接目的語の動詞だということを。

 

「私」、「君」、「私達」を強調したい場合は間接目的語代名詞「me」、「te」、「nos」にそれぞれ、「a mí」、「a ti」、「a nosotros」または「a nosotras」を付け加えます。

 

A mí me gusta la cerveza. 私はビールが好きです。
A ti no te gusta la cerveza. 君はビールが好きじゃない。
Nos gusta la cerveza a nosotros. 私たちはビールが好きです。

 

間接目的語代名詞の「le」と「les」の場合は、誰のことを言っているのかが分からない時は、意味をはっきりさせるために、前置詞「a」+「誰々」という情報を付け加えることができます。

 

A Lupe y a Ricardo les gusta viajar. ルーペリカルドは旅するのが好きです。
¿Le gusta a usted viajar? あなたは旅するのが好きですか?
A todos les gusta viajar. 彼ら皆、旅するのが好きです。
Al maestro le gusta viajar. 先生は旅するのが好きです。

 

「先生」は「el maestro」ですが、前置詞「a」+「el」で「al」となっています。

 

間接目的語代名詞「me、te、le、nos、les」は、前置詞「a」+「誰々」という情報を付け加えたからといって省くことはできません!

 

「A todos」の中に自分も入る場合は「A todos nos gusta viajar」と言うこともできます。

 

 

me gusta の意味と活用・まとめ

「好き」とか「嫌い」って、会話でよく使います。でも、スペイン語の「好き」、「嫌い」は日本語や英語の言い方と違うので慣れるまではちょっと難しく感じてしまうかもしれません。慣れの問題だと思います。

 

「gustar」のような「間接目的語の動詞」は他にもたくさんあります。それらを難なく理解できるようになるためにも、「me gusta」、「me gustan」は使いこなせるように書いたり、声に出して言ってみたりしてみてください!

 

 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
お名前  
メールアドレス

 

 

 

 

最近の投稿
カテゴリー
サイト管理人MC(めひ・ここ)プロフィール

サイト管理人MC(めひ・ここ)です。

メキシコ市にあるUNAM大学外国人コースでスペイン語を学んだあと、メトロポリタン自治大学入学、卒業後はエンジニアとしてメキシコで仕事をしました。

その間、メキシコに滞在中の日本人の方たちに長年家庭教師としてスペイン語を教えてきました。

メキシコ人の夫との間に二人の子どもがいます。

メキシコには13年間住みました。最初はメキシコが大嫌いでした。好きになるまでにずいぶんかかったかもしれません。人生回り回ってやっとスペイン語が好きなことに気が付きました。。。

アーカイブ
お問い合わせ

    ランキング、クリックしてください♡

    ページの先頭へ

    error: Content is protected !!