esta、esa、aquellaの意味は何でしょうか?ésta、ésa、aquéllaと同じでしょうか?違うでしょうか?estáは?似てるけど違うかな?
esta、esa、aquellaの意味
esta、esa、aquellaは「この」、「その」、「あの」という意味の指示形容詞です。
ésta、ésa、aquéllaというのは発音は同じだけれど、「これ」、「それ」、「あれ」という意味の指示代名詞なので、同じではありません。
estáというのは、アクセントが最後の「タ」に来て発音が違いますし、これは動詞estarの第三人称単数形の形です。
今回はスペイン語の指示形容詞をみていきたいと思います。形容詞なので、かかる名詞の性や数によって変化します。esta、esa、aquellaというのはかかる名詞が女性単数形の場合の形です。
では、かかる名詞が男性形だったり複数形だったらどう変化するでしょうか?
スペイン語の指示形容詞この、その、あの
|
この |
その |
あの |
男性単数 |
este |
ese |
aquel |
女性単数 |
esta |
esa |
aquella |
男性複数 |
estos |
esos |
aquellos |
女性複数 |
estas |
esas |
aquellas |
男性単数形の名詞にかかる場合
Este libro es muy interesante. この本はとても面白い。
Ese libro es muy interesante. その本はとても面白い。
Aquel libro es muy interesante. あの本はとても面白い。
「es」は動詞serの第三人称単数形の形です。
女性単数形の名詞にかかる場合
Esta mariposa es muy bonita. この蝶々はとてもきれいです。
Esa mariposa es muy bonita. その蝶々はとてもきれいです。
Aquella mariposa es muy bonita. あの蝶々はとてもきれいです。
「bonita」は「きれいな」、「かわいい」という修飾形容詞ですが、修飾形容詞もかかる名詞の性や数によって変化します。
男性複数形の名詞にかかる場合
Estos niños son japoneses. この子たちは日本人です。
Esos niños son japoneses. その子たちは日本人です。
Aquellos niños son japoneses. あの子たちは日本人です。
「son」は動詞serの第三人称複数形の形です。
女性複数形の名詞にかかる場合
Estas blusas son muy grandes. これらのブラウスはすごく大きい。
Esas blusas son muy grandes. それらのブラウスはすごく大きい。
Aquellas blusas son muy grandes. あれらのブラウスはすごく大きい。
esta、esa、aquellaの意味・まとめ
estaは「この」、esaは「その」、aquellaは「あの」という意味の指示形容詞です。でも、日本語と違って、「この」も「その」も「あの」もかかる名詞が男性か女性か、単数か複数かによってそれぞれ4種類あるのですね。
慣れるしかないです。何度も口に出して言っているうちに慣れてきます!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
「Está buena」の意味は何でしょうか?「buena」は「良い」という意味なので「良いです」と訳せるのですが、「Es buena」も「良いです」です。どう違うの?今回はそんな動詞estar とそれに伴って使われる形容詞についてみていきます!
動詞estarの現在形
動詞estar は人や物のいる(ある)場所を言うときに使われることもあります。
また、動詞estar は挨拶の時にも使われます。
今回は、形容詞と組み合わさって一時的な状態を表す動詞estarの説明をします。
動詞の原形はestarですが、主語によって5つに変化します。では、動詞estarの現在形の主語による変化形をみてみましょう。
estar |
(動詞の原形) |
estoy |
私は~の状態です |
estás |
君は~の状態です |
está |
あなた(彼、彼女)は~の状態です |
estamos |
私達は~の状態です |
están |
あなた達(彼ら、彼女ら)は~の状態です |
主語が物の場合は第3人称単数形の「está」か第3人称複数形の「 están」を使います。
動詞estar+状態を表す形容詞=「~の状態です」という意味になります。
つまり、「Está buena」は「(女性名詞単数形の物が)良い状態です」という意味です。
でも、この「buena」という形容詞、「動詞ser+形容詞で人や物の特徴や性質を表す」形容詞にも出てきます。「Es buena」は「良いです」という意味のはず。では「Está buena」と「 Es buena」はどう違うのでしょうか?
Está buenaと Es buenaの違い
動詞estar+形容詞と動詞ser+形容詞の違いをわかりやすいように例題を挙げて説明します。
La leche está buena.
意味:牛乳はまだ大丈夫、腐ってない。
・・・という意味の「牛乳は良いです」です。
一時的な状態を言っています。今は腐ってないけど、5時間後にはどうかな?という感じですね。
La leche es buena.
意味:牛乳は体にいいよ。
・・・という意味の「牛乳は良いです」です。
こっちのメーカーの牛乳はいいよ、なんて言いたいときなどにもes buena、使います。
また、人が主語の時は「es buena」は「いい人(女性)だよ」という、性格を言った意味になります。
うまく説明できたかな?
要するに、動詞estarは一時的な状態を表す形容詞と組み合わさります。でもたまに、「buena」のように、動詞serにも動詞estarにも両方に使われる場合もあって、そのときは意味がちょっと違ってくるので注意してください。
人の一時的な状態を表す形容詞
男性単数形 |
女性単数形 |
意味 |
aburrido |
aburrida |
退屈な |
contento |
contenta |
満足した |
nervioso |
nerviosa |
神経質な |
cansado |
cansada |
疲れた |
enfermo |
enferma |
病気の |
borracho |
borracha |
酔っぱらった |
triste |
triste |
悲しい |
enojado |
enojada |
怒った |
feliz |
feliz |
幸せな |
ocupado |
ocupada |
忙しい |
sentado |
sentada |
座った |
parado |
parada |
立った |
tranquilo |
tranquila |
落ち着いた |
「feliz」の複数形は「felices」です。
物の一時的な状態を表す形容詞
男性単数形 |
女性単数形 |
意味 |
caliente |
caliente |
熱い |
abierto |
abierta |
開いている |
cerrado |
cerrada |
閉まっている |
frío |
fría |
冷たい |
mojado |
mojada |
濡れた |
seco |
seca |
乾いた |
atrasado |
atrasada |
遅れた |
roto |
rota |
壊れた |
limpio |
limpia |
きれいな |
sucio |
sucia |
汚い |
vacío |
vacía |
空の |
lleno |
llena |
いっぱいの |
ocupado |
ocupada |
使用中の(トイレなど) |
「ocupado」は人に使う場合と物に使う場合で意味が違いますね。
動詞estarの現在形と形容詞・まとめ
動詞estarの現在形、(estoy、 estás、 está、 estamos、 están)覚えてくださいね。それで、形容詞と組み合わさって、「~の状態です」という意味になります。動詞serとの違いもわかっていただけたでしょうか?
動詞estarと形容詞を組み合わせて文章を作って楽しんでください!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。