ここでは、sea, esté, haya, puedaの意味をみていきます。全部接続法現在で不規則動詞です。
sea の意味
sea の動詞の原形は「ser(~は~です)」です。「sea」は動詞serの接続法現在で、第一人称単数形または第三人称単数形の形です(もちろんご存知のように第三人称単数形の中には丁寧な言い方の第二人称も含まれます)。動詞serの接続法現在の活用は不規則動詞なので以下のようになります。
sea |
seas |
sea |
seamos |
sean |
Espero que seas feliz. | 私は君が幸せであることを望みます。 |
Ojalá que sea pronto. | 早ければいいと思うのですが。 |
No creo que sea mentira. | 嘘だとは私は思わない。 |
Dudo que sean profesionales. | プロの連中だとは疑わしい。 |
「皆様のご多幸をお祈りいたします」みたいな年賀状に書くような文の場合は「esperar(希望する、望む、期待する、待つ)」はいい言葉だと思います。「Quiero que」の「querer(欲する、好き)」を使うと「Quiero que seas feliz(僕は君に幸せになってもらいたいんだ)」のような感じでもっとダイレクトな意味合いになるので。
ちなみに複数の人の幸せを願う場合は「Espero que sean felices.」となります。
esté の意味
esté の動詞の原形は「estar(~は~です、います)」です。「esté」は動詞estarの接続法現在で、第一人称単数形または第三人称単数形の形です(もちろんご存知のように第三人称単数形の中には丁寧な言い方の第二人称も含まれます)。動詞estarの接続法現在の活用は不規則動詞なので以下のようになります。
esté |
estés |
esté |
estemos |
estén |
Deseo que esté usted mejor. | あなたが良くなっていることを願います。 |
Quiero que estés conmigo. | 私は君に一緒にいてほしい。 |
Puede que el maestro esté enfermo. | 先生は病気なのかもしれない。 |
Quizás yo esté equivocado(a). | 多分私は間違っています。 |
「conmigo」は「私と一緒に」という意味です。「君と一緒に」は「contigo」と言います。あとは「con 誰々」で「誰々と一緒に」という風に表せます。
「私」が男性の場合は「equivocado」、女性の場合は「equivocada」ですね。
haya の意味
haya の動詞の原形は「haber(ある)」です。「haya」は動詞haberの接続法現在の形です。この動詞の性質上、今の時点ではとりあえず、第三人称単数形だけ覚えておきましょう。動詞haberの接続法現在の第三人称単数形の活用は不規則動詞なので以下のようになります。
haya |
hayas |
haya |
hayamos |
hayan |
Que no haya ningún problema. | 何も問題がありませんように。 |
Esperamos que haya mucha gente. | たくさんの人々がいることを期待しています。 |
Puede que no haya luz. | 電気がない(停電)かもしれません。 |
No creo que haya una junta hoy. | 今日、会議があるとは思えません。 |
「problema」は男性名詞です。女性名詞にかかる場合は「ningún」ではなく、「ninguna」になります。「gente(人々)」は女性名詞単数形です。「luz」は「光」という意味です。「電気がある」というときは「Hay luz」という表現を使います。
puedaの意味
pueda の動詞の原形は「poder(できる)」です。「pueda」は動詞poderの接続法現在で、第一人称単数形または第三人称単数形の形です(もちろんご存知のように第三人称単数形の中には丁寧な言い方の第二人称も含まれます)。動詞poderの接続法現在の活用は不規則動詞なので以下のようになります。
pueda |
puedas |
pueda |
podamos |
puedan |
Ojalá que puedan comprar esa casa. | どうか彼らがその家を買えますように。 |
Espero que puedas ir a la fiesta. | 君がパーティーに行けることを私は期待します。 |
Dudo que pueda ella caminar tanto. | 彼女がそんなに歩けるということは疑わしいと思う。 |
Quizás podamos arreglar el coche. | 多分車を私たちは修理できるよ。 |
sea, esté, haya, puedaの意味・まとめ
seaは動詞serの、estéは動詞estarの、hayaは動詞haber(hay)の、そしてpuedaは動詞poderの接続法現在の活用形でした。接続法現在についての記事はこちらにあります。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆