ここでは、スペイン語の点過去不規則動詞、「puso」、「se puso」、「compuso」、「siguió」、「impidió」の意味や活用形をみていきます。
現在形では不規則動詞でも「resolver(解く)」のように、過去形では規則動詞のものもあります。点過去の規則動詞の語尾変化についてはこちらの記事をご覧ください。
puso, se pusoの意味・点過去不規則動詞
「puso」の動詞の原形は「poner」で、「puso」の意味は「(あなた、彼、彼女)は置いた、付けた」です。「se puso」の動詞の原形は再帰動詞なので「ponerse」で、「se puso」の意味は「(あなた、彼、彼女)は身につけた」です。
「poner(ponerse)」の点過去は不規則動詞で以下のようになります。
再帰代名詞(ponerseの場合) | PONER |
me | puse |
te | pusiste |
se | puso |
nos | pusimos |
se | pusieron |
¿Quién le puso una máscara a la Mona Lisa? | 誰がモナリザにマスクを付けたのか? |
Lisa se puso una máscara hecha a mano. | リサは手作りのマスクを付けた。 |
Yo puse una carta en tu escritorio. | 私は君の机に手紙を置いた。 |
¿Te pusiste el abrigo anoche? | 君は昨夜オーバーを着た? |
※現在形も不規則動詞です(pongo, pones, pone, ponemos, ponen)
compuso の意味・点過去不規則動詞
「compuso」の動詞の原形は「componer」で、上記の「poner」が中に入っています。こういう場合は他にもありますが、「poner」と同じ活用形が「com」に加わります。「poner」は現在形も不規則動詞ですが、「componer」も同じように現在形も過去形も不規則になります。
「compuso」の意味は「(あなた、彼、彼女)は直した、作曲した、作詩した」などです。
また、再帰動詞「componerse」としてもよく使われて、その場合は「成り立つ、ひとりでに直る」などの意味になります。
「componer」の点過去の活用は以下のようになります。(現在形も記載しておきます。不規則です)
現在形 | 点過去 |
compongo | compuse |
compones | compusiste |
compone | compuso |
componemos | compusimos |
componen | compusieron |
Mi amigo compuso esta pieza de música. | 私の友達はこの楽曲を作りました。 |
El refrigerador estaba descompuesto pero ya se compuso. | 冷蔵庫は壊れていたけどもう勝手に直った。 |
Entre todos compusimos la máquina. | 皆で機械を修理した。 |
Yo compuse un poema para mi novia. | 私の恋人のために詩を作りました。 |
siguióの意味・点過去不規則動詞
「siguió」の動詞の原形は「seguir」で、「siguió」の意味は「あなた、彼、彼女)は続けた、追った」です。後に他の動詞の現在分詞を付けて「~し続けた」と言うこともできます。
動詞seguirの点過去の活用は以下のようになります。
SEGUIR |
seguí |
seguiste |
siguió |
seguimos |
siguieron |
La señorita siguió hablando sin cesar. | お嬢さんは止まらずにしゃべり続けた。 |
A pesar de todo, ellos siguieron la carrera de medicina. | 色んなことがあったにもかかわらず、彼らは医学の道を続けた。 |
Yo seguí el ejemplo de mis padres. | 私は両親のお手本に従った。 |
Después el taxi siguió derecho. | その後、タクシーは真っ直ぐ進んだ。 |
※現在形活用も不規則動詞です(sigo, sigues, sigue, seguimos, siguen)、
impidióの意味・点過去不規則動詞
「impidió」の動詞の原形は「impedir」で、「impidió」の意味は「あなた、彼、彼女、それ)は妨げた」です。後ろに他の動詞の原形を加えて「~するのを妨げた」と言うこともできます。
動詞impedirの点過去の活用は以下のようになります。
IMPEDIR |
impedí |
impediste |
impidió |
impedimos |
impidieron |
Nadie me impidió salir a la calle. | 誰も私が外出するのを妨げなかった。 |
¿Por qué impediste el paso de ese señor? | 何故君はその男性の通行を邪魔したのか? |
Llamamos a la policía e impedimos un asalto en el banco. | 私たちは警察を呼んで、銀行強盗を阻んだ。 |
Obviamente eso no nos impidió declarar. | 明らかにそれは私たちが言明するのの妨害にはならなかった。 |
「Llamamos a la policía e」の「e」は「y(そして)」ですが、その次の言葉が「i」で始まるので「e」に変わっています。
※現在形も不規則活用です(impido, impides, impide, impedimos, impiden)。
puso, se puso, compuso, siguió, impidió・まとめ
点過去不規則動詞poner, ponerse, componer, componerse, seguir, impedir の意味と活用形をみて、例文も記載してありますので、動詞の使い方の参考にしていただけるとうれしいです。
過去形がだいぶできるようになると日記もスペイン語で書けるようになって楽しいと思います!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆