ここでは「tanto」の意味を説明していきます。「tanto」は名詞の同等比較で使われるのでその解説も例文を交えてしていきます。ちなみに形容詞の同等比較(「同じくらい背が高い」など)はこちらの形容詞の比較級の記事をご覧ください。
tanto の意味
「tanto」の意味は「そんなにも」、「そんなに」、「こんなに」です。「そんなにも多くの」という意味だと「多くの」という意味の「mucho」と混同しやすいですが、「tanto」というのは比較の対象となるものがあります。歌詞などでは略されている場合も多いですが、「tanto que ~」と「que」の後の文章が比較の対象となり、「~するくらい」という意味になります。文章でない名詞の場合は「tanto como ~」で「~と同じくらいに」という意味になります。
また、「tanto 名詞 como」という形の場合は名詞の同等比較になります。詳しくは次のセクションで解説いたします。
「tanto」を使ったよく使う言い回しも例文で上げています。
Tanto te quiero que yo hago cualquier cosa por ti. | 君のためなら何だってするくらい君が好きだ。 |
Él come tanto como un elefante. | 彼は象と同じくらい食べるよ。 |
El taxi va a llegar en quince minutos. Mientras tanto, me voy a cambiar de ropa. | タクシーは 15 分で到着する。その間、僕は着替えるよ。 |
No tengo dinero. Por lo tanto, no voy a poder ir de viaje. | 私はお金がない。だから旅行には行けない。 |
「Tanto te quiero」は「Te quiero tanto」と言っても同じです。
「me voy a cambiar」は再帰動詞の「cambiarse」を未来形(ir a 動詞)にしています。
スペイン語の名詞の同等比較
形容詞の同等比較は「Soy tan alta como mi mamá.(私はお母さんと同じくらい背が高い)」のように「tan 形容詞 como」となります。
形容詞ではなく、名詞の同等比較の場合は「tanto 名詞 como」になります。が、この場合の「tanto」は上記の四つの例文の「tanto」と違って「形容詞」となるので、名詞の性や数によって次のように変化します。
「tanto 男性名詞単数形 como」、「tanta 女性名詞単数形 como」、「tantos 男性名詞複数形 como」、「tantas 女性名詞複数形 como」。
Tengo tanto miedo como tú. | 私は君と同じくらい怖い(怖さを持っている)。 |
Yo tenía tanta alegría como usted. | 私はあなたと同じくらいの喜びを持っていました。 |
Hay tantos libros en mi recámara como en la sala. | 私の寝室には居間と同じくらい本があります。 |
En la tienda hoy no hubo tantas personas como ayer. | 店には今日は昨日ほど人がいなかった(と同じくらいの人はいなかった)。 |
tanto の意味とスペイン語の名詞の同等比較・まとめ
「Mientras tanto(その間)」と「Por lo tanto(だから)」はよく使うので覚えておくと便利です。「Te quiero tanto.(そんなにもあなたが好きです)」のように「tanto」が動詞にかかっているような時は「tanto」は副詞なので変化しません。名詞の同等比較の場合は名詞にかかっているので「tanto」は形容詞です。だから、名詞によって「tanto, tanta, tantos, tantas」と変化します。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆