「どこに住んでいますか?」ってスペイン語で何て言うでしょうか?「住む」というのは「vivir」で、-ir規則動詞です。
vivir(住む)の現在形活用
vivo | 私は住んでいます |
vives | 君は住んでいます |
vive | あなた(彼、彼女)は住んでいます |
vivimos | 私たちは住んでいます |
viven | あなた方(彼ら、彼女ら)は住んでいます |
ちなみに、vivirには「生きる」という意味もあります。
どこに住んでいますか?
¿Dónde vives? 君はどこに住んでいますか?
En la Ciudad de México. メキシコ市に。
¿En dónde vive tu familia? 君の家族はどこに住んでいる?
En Japón. 日本です。
¿Y Ud. en dónde vive? で、あなたはどこに住んでる?
Yo también vivo en la Ciudad de México.私もメキシコ市に住んでいる。
¿Dónde vives?と言っても¿En dónde vives?と言っても、どちらでもいいです。
「tu」は「君の」という意味の所有形容詞ですね。
どこの地区に住んでいますか?
¿En qué colonia vive usted? あなたはどこの地区に住んでいますか?
En Cuauhtémoc. クアウテモックに住んでいます。
En qué parte de Japón viven Uds.?あなた方は日本のどこに住んでる?
En Yokohama, cerca de Tokyo. 東京の近くの横浜です。
¿En qué estado vive su hijo? あなたの息子はどの州に住んでる?
Vive en Chihuahua. チワワに住んでいます。
住所に「col.」と書いてあったら「colonia(地区)」の略です。
クアウテモックはアステカの最後の皇帝の名前ですね。それが地区の名前になっています。
「parte」は「部分」という意味です。「en qué parte」は「どの部分」という意味です。
Tokyoはスペイン語式だと「トキオ」と読むので、そのように発音した方がわかってもらえます。
チワワ州はメキシコの北の方にある州で、チワワ犬の発祥の地ですね。発音が「チワワ」とはちょっと違いますね。
誰と一緒に住んでいますか?
¿Con quién vives? 君は誰と住んでいますか?
Vivo con mi hermana. 姉妹(1人)と一緒に住んでいます。
¿Con quién vive ella? 彼女は誰と住んでいますか?
Conmigo. 私とです。
¿Con quién vive Gabriela? ガブリエラは誰と住んでいますか。
Vive sola. 1人で住んでいます。
「conmigo」は「私と一緒」という意味で「君と一緒」は「contigo」と言います。性別関係なしです。
「sola」はGabrielaだからですが、男性1人の場合は「solo」です。
「どこに住んでいますか?」まとめ
スペイン語で「どこに住んでいますか?」は¿Dónde vives?とか、¿Dónde vive Ud.?とか¿Dónde viven Uds.?とか、¿Dónde vive ella?とか、¿Dónde viven ellos?などと言います。¿Dónde?の他に¿En dónde?と言ってもいいです。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆