<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>不定冠詞 | メキシコ流スペイン語会話講座</title>
	<atom:link href="https://www.supeingokaiwa.info/tag/%E4%B8%8D%E5%AE%9A%E5%86%A0%E8%A9%9E/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.supeingokaiwa.info</link>
	<description>ムイビエンって「元気です」とか「大変よろしい」って意味ですよ♪</description>
	<lastBuildDate>Sun, 19 Oct 2025 11:44:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<atom:link rel='hub' href='https://www.supeingokaiwa.info/?pushpress=hub'/>
	<item>
		<title>174. スペイン語の冠詞のルール・定冠詞、不定冠詞、無冠詞の使い分け</title>
		<link>https://www.supeingokaiwa.info/174-articulos_reglas/</link>
					<comments>https://www.supeingokaiwa.info/174-articulos_reglas/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Meji・Coco]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2023 12:50:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[冠詞]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語　冠詞]]></category>
		<category><![CDATA[ルール]]></category>
		<category><![CDATA[不定冠詞]]></category>
		<category><![CDATA[使い分け]]></category>
		<category><![CDATA[定冠詞]]></category>
		<category><![CDATA[無冠詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.supeingokaiwa.info/?p=8376</guid>

					<description><![CDATA[<p>ここでは、スペイン語の冠詞のルールについて解説しています。冠詞とは、名詞の前に付いている言葉で、名詞の性や数によって変わります（中性もありますが）。日本語にはない言葉なので理解しにくいですが、英語のthe や a, an...</p>
The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/174-articulos_reglas/">174. スペイン語の冠詞のルール・定冠詞、不定冠詞、無冠詞の使い分け</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[ここでは、スペイン語の冠詞のルールについて解説しています。冠詞とは、名詞の前に付いている言葉で、名詞の性や数によって変わります（中性もありますが）。日本語にはない言葉なので理解しにくいですが、英語のthe や a, an, some と言えばイメージが付きやすいかもしれません。

&nbsp;
<h3>冠詞の種類</h3>
スペイン語の冠詞には以下の種類があります。

&nbsp;
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 20%;"></td>
<td style="width: 20%;">男性単数</td>
<td style="width: 20%;">女性単数</td>
<td style="width: 20%;">男性複数</td>
<td style="width: 20%;">女性複数</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;"><a href="https://www.supeingokaiwa.info/teikansi/" target="_blank" rel="noopener">定冠詞</a></td>
<td style="width: 20%;">el</td>
<td style="width: 20%;">la</td>
<td style="width: 20%;">los</td>
<td style="width: 20%;">las</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;"><a href="https://www.supeingokaiwa.info/8-futeikansi/" target="_blank" rel="noopener">不定冠詞</a></td>
<td style="width: 20%;">un</td>
<td style="width: 20%;">una</td>
<td style="width: 20%;">unos</td>
<td style="width: 20%;">unas</td>
</tr>
</tbody>
</table>
※女性単数形であっても語頭が「a」か「ha」でかつ、語頭にアクセントが来る言葉は言いやすさのため、男性単数の冠詞 を使う言葉があります（el aguaー水, el hambreー飢え, el hachaー斧、など）←すべて女性名詞です。

&nbsp;

&nbsp;
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">中性冠詞</td>
<td style="width: 50%;">lo</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<a href="https://www.supeingokaiwa.info/159-el-articulo-neutro-mas-adjetivo/" target="_blank" rel="noopener">冠詞としての「lo」</a>は名詞の前に付くのではなく、形容詞の前に付きますが、冠詞の lo と組み合わさることで名詞（～のこと）となります。

&nbsp;

尚、名詞には冠詞が付かない場合があります（無冠詞）。

&nbsp;
<h3>無冠詞（冠詞の有無）</h3>
&nbsp;

計測の単位を付ける場合や、特定のもの、形容詞が付くなど修飾されている場合でない限りは、<strong>数えられないもの</strong>には基本的に冠詞を付けません。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Quiero <span style="background-color: #ffff00;">pan</span>, por favor.</td>
<td style="width: 50%;">私はパンが欲しいです。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Quiero <span style="background-color: #ff0000; color: #ff0000;"><span style="background-color: #ffffff;">un pedazo</span></span> de pan.</td>
<td style="width: 50%;">私は<span style="color: #ff0000;">一片</span>のパンが欲しいです。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">No me gustó el pan <span style="color: #ff0000;">que comí anoche</span>.</td>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #ff0000;">昨夜私が食べた</span>パンは好きではなかった。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Es un pan muy <span style="color: #ff0000;">sabroso</span>.</td>
<td style="width: 50%;">とても<span style="color: #ff0000;">おいしい</span>パンです。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

二番目の例文は量の単位が付いています。三番目の例文は特定のパンですね。四番目の例文はパンが修飾されています。

あれ？パンって一個二個って数えられるんじゃないの？って思いますよね？画像のパンは bolillo という名前です。一つ欲しい場合は un bolillo です。菓子パンにもそれぞれ名前が付いています。例えばクロワッサンは cuerno と言います。一つのクロワッサンが欲しい場合は　un cuerno と言います。

&nbsp;

pan というのはすべてのパンの総称のことです。昔からパンは分け合って食べられていました。ちぎったパンのかけらはun pedazo de pan と言います。「小麦をこねて焼いたもの」ということで、数えられないもののうちに入るのですね。昔はもっと大きなパンだったのでしょう。

&nbsp;

&nbsp;
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Quiero tomar <span style="background-color: #ffff00;">leche</span>.</td>
<td style="width: 50%;">私は牛乳を飲みたい。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Quiero tomar <span style="color: #ff0000;">un vaso</span> de leche.</td>
<td style="width: 50%;">私は<span style="color: #ff0000;">一杯</span>の牛乳を飲みたい。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Tomé la leche <span style="color: #ff0000;">que había comprado</span> el día anterior.</td>
<td style="width: 50%;">私は前日に<span style="color: #ff0000;">買ってあった</span>牛乳を飲んだ。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Me dieron una leche <span style="color: #ff0000;">horrible</span>.</td>
<td style="width: 50%;">私は<span style="color: #ff0000;">ひどい</span>牛乳をもらいました。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

牛乳が数えられないものであるのはわかりやすいですね。一番目の例文は冠詞がついていません。二番目の例文は「コップ一杯の」という量を表す単位と言えるものが入っています。三番目の例文は特定の牛乳を表現しています。四番目の牛乳には形容詞が付いているので冠詞が付いています。

&nbsp;

&nbsp;

ビールは cerveza で数えられないので　Compro <span style="background-color: #ffff00;">cerveza</span>. （私はビールを買います）と冠詞なしで言いますが、Quiero una cerveza.（私はビールが欲しい）と冠詞付きで言うこともあります。una botella de cerveza （ビールのボトル１本）という意味です。

&nbsp;
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Necesito <span style="background-color: #ffff00;">dinero</span>.</td>
<td style="width: 50%;">私はお金が必要です。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Me trajeron <span style="color: #ff0000;">una bolsa</span> de dinero.</td>
<td style="width: 50%;">私に彼らは<span style="color: #ff0000;">一袋</span>のお金を持ってきました。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Mi vecino me prestó un dinero, pero <span style="color: #ff0000;">ya lo devolví</span>.</td>
<td style="width: 50%;">隣人は私にあるお金を貸してくれたけど<span style="color: #ff0000;">もうそれを返しました</span>。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Es un dinero <span style="color: #ff0000;">prestado</span>.</td>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #ff0000;">借りている</span>お金です。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

硬貨のことを moneda と言い、これは数えられます。お札は billete と言い、これも数えられます。お金という意味の dinero は総称で、数えられない名詞となっています。

&nbsp;

一番上の例文には冠詞がありません。二番目の例文には「一袋の」という計測の単位が入っていて、この単位には冠詞が入ってもokですね。三番目の例文は特定のお金のことを言っています。不定冠詞が使われる時もあります。四番目の例文は形容詞が付いているので冠詞が付いています。

&nbsp;

また、<strong>複数の名詞で、その数やタイプなどは、興味の対象でない場合</strong>、冠詞を付けません。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #ff0000;">Ahí</span> venden <span style="background-color: #ffff00;">flores</span>.</td>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #ff0000;">そこでは</span>花を売っています。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Hago <span style="background-color: #ffff00;">pasteles</span> <span style="color: #ff0000;">para vender</span> en el mercado.</td>
<td style="width: 50%;">私はマーケットで<span style="color: #ff0000;">売るため</span>ケーキを作ります。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Compré <span style="background-color: #ffff00;">libros</span> <span style="color: #ff0000;">usados</span>.</td>
<td style="width: 50%;">私は<span style="color: #ff0000;">中古の</span>本を買いました。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

&nbsp;

<strong><a href="https://www.supeingokaiwa.info/16-ingeniero/" target="_blank" rel="noopener">何の職業かを言う場合</a></strong>も冠詞は普通は付きません。(「誰々の秘書」など、特定の職業を言う場合などや、形容詞が伴う場合は冠詞が付きます。）
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Soy <span style="background-color: #ffff00;">escritor</span>.</td>
<td style="width: 50%;">私はライター（男性）です。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<a href="https://www.supeingokaiwa.info/15-%e3%80%8c%e3%83%a1%e3%82%ad%e3%82%b7%e3%82%b3%e4%ba%ba%e3%80%8d%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%82%b9%e3%83%9a%e3%82%a4%e3%83%b3%e8%aa%9e%e3%81%a7%e4%bd%95%e3%81%a6%e8%a8%80%e3%81%86%ef%bc%9f%e5%8b%95/" target="_blank" rel="noopener"><strong>誰かの国籍を言う場合</strong></a>も冠詞は付きません。（形容詞が伴う場合は初めて言う場合、不定冠詞が付きます）
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Él es <span style="background-color: #ffff00;">inglés</span>.</td>
<td style="width: 50%;">彼はイギリス人です。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<strong>会話相手の敬称</strong>には冠詞は付きません。（第三者の敬称には定冠詞が付きます）
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="background-color: #ffff00;">Sr.</span> Mendoza, ¿cómo está usted?</td>
<td style="width: 50%;">メンドーサさん、お元気ですか？</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<strong>今日は～曜日、明後日は～曜日</strong>、などと言う時は冠詞は付きません。（通常、曜日には定冠詞が付きます）
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Hoy es <span style="background-color: #ffff00;">sábado</span>.</td>
<td style="width: 50%;">今日は土曜日です。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<a href="https://www.supeingokaiwa.info/12-gakuseisandesuka/" target="_blank" rel="noopener"><strong>何を勉強するかを言っている場合、科目や学部の名前</strong></a>には冠詞は付きません。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Estudio <span style="background-color: #ffff00;">física</span>.</td>
<td style="width: 50%;">私は物理学を勉強しています。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<strong>動詞hablar, estudiar, enseñar, aprender, practicar の後（en の後の場合も）の言語</strong>には冠詞は付きません。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #ff0000;">Me gusta</span> hablar <span style="background-color: #ffff00;">español</span>.</td>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #ff0000;">私は</span>スペイン語を話すのが<span style="color: #ff0000;">好きです</span>。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

苗字ではなく<strong>名前に付く敬称DonとDoña</strong> には冠詞は付きません。（第三者のことを話していても付きません）
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="background-color: #ffff00;">Don</span> Pedro <span style="color: #ff0000;">nos invitó</span> a su casa.</td>
<td style="width: 50%;">ペドロさんは<span style="color: #ff0000;">私たちを</span>彼の家に<span style="color: #ff0000;">招きました</span>。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<strong>国の名前や市の名前</strong>には特に意味を持たせたい時以外は冠詞は付きません。（冠詞が付く国名や地名はあります）
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="background-color: #ffff00;">Tokio</span></td>
<td style="width: 50%;">東京</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<strong>無冠詞の熟語</strong>の場合はそのまま覚えてください。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Pido <span style="background-color: #ffff00;">disculpas</span>.</td>
<td style="width: 50%;">私は謝罪を求めます（ごめんなさい）。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Pide <span style="background-color: #ffff00;">permiso</span>.</td>
<td style="width: 50%;">許可を求めて（命令形）。（彼は）許可を求める（現在形）。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

&nbsp;

<strong>交通手段で前置詞en の後</strong>は冠詞が付かないことが多いです。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Fuimos en <span style="background-color: #ffff00;">taxi</span>.</td>
<td style="width: 50%;">私たちはタクシーで行きました。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;
<div><strong>前置詞“de” の前の言葉が後ろの言葉（カテゴリー）に属するものである場合</strong>は後の名詞に冠詞が付きません。</div>
<div>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;"> la tarjeta de <span style="background-color: #ffff00;">crédito</span></td>
<td style="width: 50%;">クレジットカード</td>
</tr>
</tbody>
</table>
tarjeta de visita （訪問）など、いろんな　tarjeta があります。その中の一つ、ということです。

</div>
&nbsp;
<h3>スペイン語の定冠詞</h3>
スペイン語の定冠詞 el, la, los, las は英語の the に相当し、その物（または人）が何か<strong>すでにわかっている場合</strong>（もうすでに話に出たなど）に使います。日本語では定冠詞は「その」、「それらの」、「例の」、「すべての」などと訳すことができます。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Compré <span style="background-color: #ffff00;">el libro</span> que me <span style="color: #ff0000;">recomendaste</span>.</td>
<td style="width: 50%;">私は<span style="color: #ff0000;">君が</span>私に<span style="color: #ff0000;">勧めた</span>（その）本を買った。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<strong>一般的な意味で単数名詞を主語として使う場合</strong>は、話の中で初めて出てくる場合でも定冠詞を使います
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="background-color: #ffff00;">El ignorante</span> afirma, <span style="background-color: #ffff00;">el sabio</span> duda y <span style="color: #ff0000;">reflexiona</span>.</td>
<td style="width: 50%;">無知の者は肯定し、賢者は疑い、<span style="color: #ff0000;">熟考する</span>。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<strong>第三者の苗字を言う場合、敬称に</strong>定冠詞を付けます。敬称とはSr.=Señor（男性）, Sra.＝Señora（既婚の女性）, Srta.＝Señorita（未婚の女性）, Dr.＝Doctor（医者）, Ing.＝Ingeniero（技師）, Lic.＝Licenciado（弁護士など文系の学士）などのことです。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="background-color: #ffff00;">La Sra.</span> Alarcón va a venir aquí <span style="color: #ff0000;">pronto</span>.</td>
<td style="width: 50%;">アラルコン夫人はここに<span style="color: #ff0000;">もうすぐ</span>来るでしょう。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<strong>曜日</strong>は通常定冠詞が付きます。<strong><a href="https://www.supeingokaiwa.info/52-es-la-una/" target="_blank" rel="noopener">時間</a></strong>も定冠詞が付きます。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Mi <span style="color: #ff0000;">cumpleaños</span> es <span style="background-color: #ffff00;">el viernes</span>.</td>
<td style="width: 50%;">私の<span style="color: #ff0000;">誕生日</span>は金曜日です。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Son <span style="background-color: #ffff00;">las siete</span> <span style="color: #ff0000;">en punto</span>.</td>
<td style="width: 50%;">7時<span style="color: #ff0000;">ぴったり</span>です。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<strong>動詞traducir（翻訳する）を使う時、前置詞とともに</strong>定冠詞を使います。「～から」は「de + el = del」、「～に」は「a + el = al」です。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Traduzco <span style="background-color: #ffff00;">del</span> <span style="color: #ff0000;">francés</span> <span style="background-color: #ffff00;">al</span> japonés.</td>
<td style="width: 50%;">私は<span style="color: #ff0000;">フランス語</span>から日本語に翻訳します。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<strong>再帰動詞では体の部分や身に付ける物に</strong>定冠詞を付けます。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #ff0000;">Me quito</span> <span style="background-color: #ffff00;">los zapatos</span>.</td>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #ff0000;">私は</span>靴を<span style="color: #ff0000;">脱ぎます</span>。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #ff0000;">Lávate</span> <span style="background-color: #ffff00;">la cara</span>.</td>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #ff0000;">君は</span>顔を<span style="color: #ff0000;">洗って</span>。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<strong>冠詞が付く国名や地名</strong>があります。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="background-color: #ffff00;">El Salvador</span></td>
<td style="width: 50%;">エルサルバドール</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="background-color: #ffff00;">La Paz</span></td>
<td style="width: 50%;">ラパス</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<strong>海や川、山の名前</strong>にも定冠詞が付きます。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="background-color: #ffff00;">El Océano</span> Pacífico</td>
<td style="width: 50%;">太平洋</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="background-color: #ffff00;">El Río</span> Colorado</td>
<td style="width: 50%;">コロラド川</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;"><span style="background-color: #ffff00;">El Monte</span> Fuji</td>
<td style="width: 50%;">富士山</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<a href="https://www.supeingokaiwa.info/159-el-articulo-neutro-mas-adjetivo/" target="_blank" rel="noopener"><strong>形容詞に定冠詞を付けて名詞化（～な人、～な物）されている場合</strong></a>があります。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Mi maestra es <span style="background-color: #ffff00;">la alta</span>.</td>
<td style="width: 50%;">私の先生（女性）は背の高い方です。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

&nbsp;

<strong>動詞ser を使って最上級を伴った職業や国籍を言う場合</strong>に定冠詞を付けます。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Manuel es <span style="background-color: #ffff00;">el mejor estudiante</span> de <span style="color: #ff0000;">toda la escuela</span>.</td>
<td style="width: 50%;">マヌエルは<span style="color: #ff0000;">学校中</span>で一番いい生徒です。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Jorge Negrete es <span style="background-color: #ffff00;">el mexicano más famoso</span> <span style="color: #ff0000;">a nivel mundial</span>.</td>
<td style="width: 50%;">ホルヘ・ネグレテは<span style="color: #ff0000;">世界レベルで</span>一番有名なメキシコ人です。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

<a href="https://www.supeingokaiwa.info/teikansi/" target="_blank" rel="noopener"><strong>「～はどこですか？」と言う時</strong></a>は定冠詞を使います。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿Dónde está <span style="background-color: #ffff00;">el baño</span>?</td>
<td style="width: 50%;">トイレはどこですか？</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

&nbsp;
<h3>スペイン語の不定冠詞</h3>
スペイン語の不定冠詞、un, una, unos, unas は話の一番最初に出てくるような、<strong>物や人がまだ何かわかっていない時</strong>に使います。英語の a や an のように、「ある」や「一つの」、また複数の場合は英語の some のように「いくつかの」というように訳すことができます。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Hay <span style="background-color: #ffff00;">una pelota</span> en <span style="color: #ff0000;">la caja</span>.</td>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #ff0000;">箱</span>に一つのボールがあります。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<a href="https://www.supeingokaiwa.info/19-hay9/" target="_blank" rel="noopener">動詞hay</a> の時は必ず不定冠詞（複数の場合は無冠詞も）か数字を使います。

&nbsp;

&nbsp;

<strong>動詞ser で形容詞とともに職業や国籍などを言う場合</strong>も通常不定冠詞を付けます。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 50px;">
<tbody>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 50%; height: 25px;">Julia es <span style="background-color: #ffff00;">una chilena</span> muy <span style="color: #ff0000;">simpática</span>.</td>
<td style="width: 50%; height: 25px;">フリアはとても<span style="color: #ff0000;">感じの良い</span>チリ人です。</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 50%; height: 25px;">Mi hermano era <span style="background-color: #ffff00;">un científico</span> muy <span style="color: #ff0000;">sobresaliente</span>.</td>
<td style="width: 50%; height: 25px;">私の兄弟は大変<span style="color: #ff0000;">抜きんでた</span>科学者でした。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

&nbsp;

<strong><a href="https://www.supeingokaiwa.info/8-futeikansi/" target="_blank" rel="noopener">「これは何ですか？」</a>と聞かれた時の答え</strong>は通常不定冠詞を使います。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿Qué es esto? Es <span style="background-color: #ffff00;">un <span style="color: #ff0000;">tornillo</span></span>.</td>
<td style="width: 50%;">これは何ですか？一つの<span style="color: #ff0000;">ねじ</span>です。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

&nbsp;
<h3>冠詞の lo</h3>
&nbsp;

冠詞の lo は形容詞の前について「～のこと」という意味の名詞になります。
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Es <span style="background-color: #ffff00;">lo mismo</span> si voy o no voy.</td>
<td style="width: 50%;">私は行っても行かなくても同じです。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&nbsp;

「一番～なこと」と最上級を表す時は lo más の後に形容詞となります。
<h3>スペイン語の冠詞・まとめ</h3>
間違えてもいいです。日本にはない概念なので難しいですよね。冠詞は難しいと思います！

定冠詞は「その」という感じ。

不定冠詞は「一つの」という感じ。

不定冠詞の複数は冠詞を付けない場合が多いです。

lo の後に形容詞が来ている場合は「～のこと」と名詞化されています。

&nbsp;

&nbsp;

☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆
<div class="margin-bottom30">★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか？スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。</div>
<div></div>
<form accept-charset="UTF-8" action="https://www.supeclub.net/member/formadd/?group_id=4" method="post">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td>お名前</td>
<td><input id="firstname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="firstname" type="text" value="" placeholder="姓" /> <input id="lastname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="lastname" type="text" value="" placeholder="名" /></td>
</tr>
<tr>
<td>メールアドレス</td>
<td><input id="Email1" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 320px;" name="email1" type="email" value="" placeholder="メールアドレス" /></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" align="center"><input name="status" type="hidden" value="LOGIN" /> <input id="login" style="width: 150px; height: 32px; padding: 5px 30px; color: #fff; cursor: pointer; border-style: none; -moz-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; border-radius: 5px; text-shadow: 0 -1px 0 rgba(0, 0, 0, 0.25); background-color: #006dcc; *background-color: #0044cc; background-image: linear-gradient(to bottom, #0088cc, #0044cc); background-repeat: repeat-x; border-color: rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.25); filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(enabled=false);" name="login" type="submit" value=" 登 録 " /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</form> <!-- /wp:post-content -->The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/174-articulos_reglas/">174. スペイン語の冠詞のルール・定冠詞、不定冠詞、無冠詞の使い分け</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.supeingokaiwa.info/174-articulos_reglas/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>11. スペイン語の定冠詞と「トイレはどこ？」</title>
		<link>https://www.supeingokaiwa.info/teikansi/</link>
					<comments>https://www.supeingokaiwa.info/teikansi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Meji・Coco]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Aug 2019 10:46:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[冠詞]]></category>
		<category><![CDATA[疑問文]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語の定冠詞]]></category>
		<category><![CDATA[トイレ]]></category>
		<category><![CDATA[トイレはどこ？]]></category>
		<category><![CDATA[どこ？]]></category>
		<category><![CDATA[不定冠詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.supeingokaiwa.info/?p=457</guid>

					<description><![CDATA[<p>スペイン語には定冠詞というものがあります。今回は定冠詞についてと、「トイレはどこ？」など、場所を聞くときの質問文とその答え方について勉強していきます。 定冠詞と不定冠詞はどう違う？ 不定冠詞についてはもうすでに記事にして...</p>
The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/teikansi/">11. スペイン語の定冠詞と「トイレはどこ？」</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>スペイン語には定冠詞というものがあります。今回は定冠詞についてと、「トイレはどこ？」など、場所を聞くときの質問文とその答え方について勉強していきます。</p>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<h2 class="wp-block-heading">定冠詞と不定冠詞はどう違う？</h2>



<p><a href="https://www.supeingokaiwa.info/8-futeikansi/">不定冠詞について</a>はもうすでに記事にしてあり、そのときに定冠詞との違いを例を挙げて説明しました。<br /><br />定冠詞は「その」、「それらの」という意味で使われます。不定冠詞は「ある一つの」、「ある一人の」、「あるいくつかの」という意味で使われます。<br />今回も定冠詞と不定冠詞の違いがわかるように例を挙げてみます。</p>



<p class="has-light-green-cyan-background-color has-background">「お姫様はどこにいる？」<br /><br />「心配するな。お姫様は城にいる」<br /><br />上の例の場合、どのお姫様のことを言っているのかわかっているし、どのお城にいるのかもわかっているのでお姫様にもお城にも、名詞の前に<mark>定冠詞</mark>が付きます。<br /><br /></p>



<p class="has-pale-pink-background-color has-background">「お姫様はどこにいる？」<br /><br />「どこにいるってあなた、お姫様って言ったらどっかのお城にいるに決まってるでしょ」<br /><br />上の例の場合、特定のお姫様のことを言っているわけではないし、お城も特定されていません。この場合は<mark>不定冠詞</mark>が使われます。<br /><br /></p>



<p><strong>結論：</strong><mark>場所がどこかを聞く場合や言うときは、名詞の前に定冠詞</mark>を付けてください（固有名詞を除く）。</p>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<h2 class="wp-block-heading">スペイン語の定冠詞</h2>



<p>名詞の前に付くスペイン語の定冠詞は、名詞の性や数によって変化します。</p>



<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">定冠詞</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;">単数形</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;">複数形</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">男性形</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;">el</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;">los</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">女性形</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;">la</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;">las</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>



<p>尚、定冠詞の男性単数形「el」は、前置詞の「a」や「de」の後に来る場合、前置詞と引っ付いて以下のようになります。</p>



<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">a el⇒</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;"><mark>al</mark></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">de el⇒</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;"><mark>del</mark></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<h2 class="wp-block-heading">「～はどこですか？」という表現</h2>



<p>スペイン語で「～はどこですか？」という表現は、「～は」の部分が単数か複数かによって少し違います。</p>



<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">～（単数）はどこですか？</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;">¿Dónde está ～?</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">～（複数）はどこですか？</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;">¿Dónde están ～?</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>



<p>スペイン語の「～」の部分には、定冠詞＋名詞が入ります（固有名詞の場合は冠詞は入りません）。ドンデエスタ？ドンデエスタン？という感じで発音します。</p>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"><span style="font-weight: 400;">「 ス」はsu ではなくs ですが。</span></div>



<p><br /><br />「※にあります（います）」と答えるときなどは、主語（～の部分）が単数か複数かによって少し違います。</p>



<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">（単数の物、または人）は※にあります（います）</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;">Está en ※.</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">（複数の物、または人）は※にあります（います）</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;">Están en ※.</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>



<p>スペイン語の※の部分には、固有名詞か、定冠詞＋名詞が入ります。<br />「～に」というのはスペイン語で「en～」となりますが、「a」など違う前置詞が使われる場合もあります。</p>



<p>例：</p>



<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">¿Dónde está <span class="tadv-color" style="color: #ff6900;">el baño</span>?</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;"><span class="tadv-color" style="color: #ff6900;">トイレ（お風呂）</span>はどこですか？</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">Está <span class="tadv-color" style="color: #0693e3;">al fondo</span>.</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;"><span class="tadv-color" style="color: #0693e3;">突き当たりに</span>あります。</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">¿Dónde está <span class="tadv-color" style="color: #ff6900;">la Embajada de Japón</span>?</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;"><span class="tadv-color" style="color: #ff6900;">日本大使館</span>はどこですか？</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">Está en <span class="tadv-color" style="color: #0693e3;">la</span> <span class="tadv-color" style="color: #ff6900;">siguiente</span> <span class="tadv-color" style="color: #0693e3;">calle</span>.</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;"><span class="tadv-color" style="color: #ff6900;">次の</span><span class="tadv-color" style="color: #0693e3;">通り</span>にあります。</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">¿Dónde están<span class="tadv-color" style="color: #0693e3;"> las princesas</span>?</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;"><span class="tadv-color" style="color: #0693e3;">お姫様たち</span>はどこですか？</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">Están en <span class="tadv-color" style="color: #ff6900;">el castillo</span>.</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;"><span class="tadv-color" style="color: #ff6900;">お城</span>にいます。</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">¿Dónde está María?</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;">マリアはどこですか？</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">Está en España.</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;">スペインにいます。</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">¿Dónde están <span class="tadv-color" style="color: #0693e3;">los pantalones</span>?</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;"><span class="tadv-color" style="color: #0693e3;">ズボン</span>はどこですか？</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-size: 18pt;">Están en <span class="tadv-color" style="color: #ff6900;">la cama</span>.</span></td>
<td><span style="font-size: 18pt;"><span class="tadv-color" style="color: #ff6900;">ベッド</span>にあります。</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>



<figure class="wp-block-audio">
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-457-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/08/Record-online-voice-recorder.com-1-1.mp3?_=1" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/08/Record-online-voice-recorder.com-1-1.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/08/Record-online-voice-recorder.com-1-1.mp3</a></audio>
</figure>



<p>ちなみに、ズボンは一つでも複数形として扱うことが多いです。</p>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<h2 class="wp-block-heading">スペイン語の定冠詞と「トイレはどこ？」・まとめ</h2>



<p>「トイレはどこ？」などの表現はスペイン語でどのように言ったら良いか覚えておくといざという時に役に立ちます。定冠詞も一緒に覚えてしまうといいと思います。<br /><br />定冠詞なしで言うとトイレがどこか教えてもらえない、というわけではありませんが、定冠詞、不定冠詞を使いこなせるとスペイン語がきれいに響きます。<br /><br />ちなみに、外に出たときトイレに行く場合、トイレの扉にはよく、「DAMAS（淑女）」と「CABALLEROS（紳士）」と書いてあります。間違えて違う方に入らないように気を付けてください！<br /><br /></p>

<p>&nbsp;</p>
<p>☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆</p>
<p><!-- /wp:post-content --></p>
<div class="margin-bottom30">★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか？スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。</div>
<div> </div>
<form accept-charset="UTF-8" action="https://www.supeclub.net/member/formadd/?group_id=4" method="post">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td>お名前</td>
<td><input id="firstname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="firstname" type="text" value="" placeholder="姓" /> <input id="lastname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="lastname" type="text" value="" placeholder="名" /></td>
</tr>
<tr>
<td>メールアドレス</td>
<td><input id="Email1" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 320px;" name="email1" type="email" value="" placeholder="メールアドレス" /></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" align="center"><input name="status" type="hidden" value="LOGIN" /> <input id="login" style="width: 150px; height: 32px; padding: 5px 30px; color: #fff; cursor: pointer; border-style: none; -moz-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; border-radius: 5px; text-shadow: 0 -1px 0 rgba(0, 0, 0, 0.25); background-color: #006dcc; *background-color: #0044cc; background-image: linear-gradient(to bottom, #0088cc, #0044cc); background-repeat: repeat-x; border-color: rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.25); filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(enabled=false);" name="login" type="submit" value=" 登 録 " /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</form>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><!-- /wp:paragraph --></p>The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/teikansi/">11. スペイン語の定冠詞と「トイレはどこ？」</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.supeingokaiwa.info/teikansi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/08/Record-online-voice-recorder.com-1-1.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>8. スペイン語の名詞に付く不定冠詞と「ケエス」の意味</title>
		<link>https://www.supeingokaiwa.info/8-futeikansi/</link>
					<comments>https://www.supeingokaiwa.info/8-futeikansi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Meji・Coco]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2019 07:38:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[冠詞]]></category>
		<category><![CDATA[疑問文]]></category>
		<category><![CDATA[ケエス]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[不定冠詞]]></category>
		<category><![CDATA[名詞]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.supeingokaiwa.info/?p=348</guid>

					<description><![CDATA[<p>スペイン語の名詞の前によく付いている不定冠詞について説明します。それから、「ケエス」って何でしょうか？「ケエス」と「ケソン」の意味についても！ スペイン語の名詞に付く不定冠詞 スペイン語の名詞の前に付く冠詞には二つの種類...</p>
The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/8-futeikansi/">8. スペイン語の名詞に付く不定冠詞と「ケエス」の意味</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>スペイン語の名詞の前によく付いている不定冠詞について説明します。それから、「ケエス」って何でしょうか？「ケエス」と「ケソン」の意味についても！</p>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<h2 class="wp-block-heading">スペイン語の名詞に付く不定冠詞</h2>



<p>スペイン語の名詞の前に付く冠詞には二つの種類があります。定冠詞と不定冠詞です。</p>



<p class="has-background has-pale-pink-background-color"><br /><span style="font-size: 18pt;">定冠詞と不定冠詞の違いをざっくり説明すると、例えば下の例のようなときは<mark>不定冠詞</mark>を使います。</span><br /><br /><span style="font-size: 18pt;">「何それ？」</span><br /><span style="font-size: 18pt;">「りんご」</span><br /><br /><span style="font-size: 18pt;">この「りんご」という名詞の前に不定冠詞が付きます。</span><br /><br /></p>
<p><span style="font-size: 18pt;">



</span></p>
<p class="has-background has-light-green-cyan-background-color"><br /><span style="font-size: 18pt;">下の例のようなときは、<mark>定冠詞</mark>を使います。</span><br /><br /><span style="font-size: 18pt;">「何それ？」</span><br /><span style="font-size: 18pt;">「これが白雪姫が口にして、死にそうになったあの毒りんごだよ」</span><br /><br /><span style="font-size: 18pt;">上記の「りんご」という名詞の前には定冠詞が付きます。</span><br /><br /></p>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<p>わかっていただけましたでしょうか？<br><br>今回は、漠然としたときに使う、不定冠詞についてです。</p>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><span style="font-size: 18pt;">不定冠詞</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">単数</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">複数</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">男性形</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">un</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">unos</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">女性形</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">una</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">unas</span></td></tr></tbody></table></figure>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<h2 class="wp-block-heading">「ケエス」の意味</h2>



<p><mark>「ケエス」というのは「¿Qué es?」と書いて、「何ですか？」という意味</mark>です。聞き返すときの「何ですか？」ではなくて、「これ何？」とか「それ何？」とか「何あれ？」と聞くときの質問文です。<br><br>そして、その何かを聞きたいものが単数である場合の聞き方です。<br><br>それで、「 ¿Qué es? 」と聞かれて答えるときは、大抵は名詞に不定冠詞を付けて言います、いわくつきの物でない限りは。<br><br>物が一つの場合、男性名詞の前には「un」を付けて、女性名詞の前には「una」を付けます。<br><br><a href="https://www.supeingokaiwa.info/7-%e3%82%b9%e3%83%9a%e3%82%a4%e3%83%b3%e8%aa%9e%e3%81%ae%e5%90%8d%e8%a9%9e%e3%81%ae%e6%80%a7%e3%83%bb%e4%bd%95%e3%81%8c%e7%94%b7%e3%81%a7%e4%bd%95%e3%81%8c%e5%a5%b3%e3%81%8b/" target="_blank" rel="noopener">男性名詞、女性名詞についての記事</a>もありますので、読んでいらっしゃらない方は見てみてください。<br><br><span class="tadv-color" style="color: #0693e3;"><strong>例：</strong></span></p>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><span style="font-size: 18pt;">¿Qué es?</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">何ですか？</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">Es un libro.</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">本です。</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">Es una manzana.</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">りんごです。</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">Es un cuaderno</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">ノートです。</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">Es una silla.</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">いすです。</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">Es un lápiz.</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">鉛筆です。</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">Es una ventana.</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">窓です。</span></td></tr></tbody></table></figure>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/08/Record-online-voice-recorder.com-14.mp3"></audio></figure>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<h2 class="wp-block-heading">「ケソン」の意味</h2>



<p><mark>「ケソン」というのは、「¿Qué son?」と書いて「（複数の物は）何ですか？」という意味</mark>です。<br><br>答えるときは、複数の物に対してなので、男性名詞複数形の前に不定冠詞「unos」を付けて、女性名詞複数形の前には不定冠詞「unas」を付けます。<br><br><strong><span class="tadv-color" style="color: #0693e3;">例：</span></strong></p>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><span style="font-size: 18pt;">¿Qué son?</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">それらは何ですか？</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">Son unos diccionarios.</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">何冊かの辞書です。</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">Son unas naranjas.</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">いくつかのオレンジです。</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">Son unos relojes.</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">複数の時計です。</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">Son unas puertas.</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">いくつかの扉です。</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">Son unos escritorios.</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">いくつかのデスクです。</span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 18pt;">Son unas mesas.</span></td><td><span style="font-size: 18pt;">いくつかのテーブルです。</span></td></tr></tbody></table></figure>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/08/Record-online-voice-recorder.com-1-4.mp3"></audio></figure>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<h2 class="wp-block-heading">不定冠詞と「ケエス」「ケソン」・まとめ</h2>



<p>不定冠詞は「ある一つの（単数形）」、「あるいくつかの（複数形）」といった意味を持つ、名詞の前に付けられるものです。<br><br>「ケエス」、「ケソン」はそれぞれ「¿Qué es?」「 ¿Qué son?」と書き、「それは何ですか？」という意味です。前者が単数の物に対してで、後者が複数の物に対してです。<br><br>「それは何か？」と聞かれて答えるときは、普通、名詞に不定冠詞を付けて答えます。<br><br></p>


<p> </p>
<p>☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆</p>
<p><!-- /wp:post-content --></p>
<div class="margin-bottom30">★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか？スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。</div>
<div> </div>
<form accept-charset="UTF-8" action="https://www.supeclub.net/member/formadd/?group_id=4" method="post">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td>お名前</td>
<td><input id="firstname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="firstname" type="text" value="" placeholder="姓" /> <input id="lastname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="lastname" type="text" value="" placeholder="名" /></td>
</tr>
<tr>
<td>メールアドレス</td>
<td><input id="Email1" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 320px;" name="email1" type="email" value="" placeholder="メールアドレス" /></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" align="center"><input name="status" type="hidden" value="LOGIN" /> <input id="login" style="width: 150px; height: 32px; padding: 5px 30px; color: #fff; cursor: pointer; border-style: none; -moz-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; border-radius: 5px; text-shadow: 0 -1px 0 rgba(0, 0, 0, 0.25); background-color: #006dcc; *background-color: #0044cc; background-image: linear-gradient(to bottom, #0088cc, #0044cc); background-repeat: repeat-x; border-color: rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.25); filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(enabled=false);" name="login" type="submit" value=" 登 録 " /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</form>
<p> </p>
<p> </p>
<p><!-- /wp:paragraph --></p>The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/8-futeikansi/">8. スペイン語の名詞に付く不定冠詞と「ケエス」の意味</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.supeingokaiwa.info/8-futeikansi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/08/Record-online-voice-recorder.com-14.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/08/Record-online-voice-recorder.com-1-4.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />

			</item>
	</channel>
</rss>
