<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>por | メキシコ流スペイン語会話講座</title>
	<atom:link href="https://www.supeingokaiwa.info/tag/por/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.supeingokaiwa.info</link>
	<description>ムイビエンって「元気です」とか「大変よろしい」って意味ですよ♪</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Sep 2025 15:06:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<atom:link rel='hub' href='https://www.supeingokaiwa.info/?pushpress=hub'/>
	<item>
		<title>130. スペイン語の para の意味と por との違い・必見！</title>
		<link>https://www.supeingokaiwa.info/130-para-por/</link>
					<comments>https://www.supeingokaiwa.info/130-para-por/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Meji・Coco]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2020 07:53:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[para]]></category>
		<category><![CDATA[por]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語　para]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語　para por 違い]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語　para 意味]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語　por]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[違い]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.supeingokaiwa.info/?p=5041</guid>

					<description><![CDATA[<p>ここではスペイン語の前置詞「para」の意味と「por」の意味をみていきます。「para」と「por」の違いがよくわからない方は必見です！その他の前置詞についてはこちらの記事にありますので必要に応じてご覧ください。   ...</p>
The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/130-para-por/">130. スペイン語の para の意味と por との違い・必見！</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>ここではスペイン語の前置詞「para」の意味と「por」の意味をみていきます。「para」と「por」の違いがよくわからない方は必見です！<a href="https://www.supeingokaiwa.info/65-preposicion/" target="_blank" rel="noopener">その他の前置詞についてはこちらの記事</a>にありますので必要に応じてご覧ください。</p>
<p> </p>
<h3>スペイン語の para の意味</h3>
<p>スペイン語の前置詞「para」は主に次のような意味で使われます。</p>
<p> </p>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">目的（のために）</td>
<td style="width: 33.3333%;">
<ul>
<li>¿Es <span style="background-color: #ffff99;">para mí</span>?</li>
<li>Te <span style="color: #339966;">digo</span> <span style="background-color: #ffff99;">para que</span> <a href="https://www.supeingokaiwa.info/70-vaya-sepa-conozca-vuelva/" target="_blank" rel="noopener">sepas</a> <span style="color: #ff0000;">la verdad</span>.</li>
</ul>
</td>
<td style="width: 33.3333%;">
<ul>
<li>私にくれるの？（私のためにですか？）</li>
<li>君が<span style="color: #ff0000;">真実</span>を知るために君に<span style="color: #339966;">言う</span>よ。</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">用途（のために）</td>
<td style="width: 33.3333%;">
<ul>
<li><span style="color: #ff0000;">Sirve</span> <span style="background-color: #ffff99;">para <span style="color: #339966;">eso</span></span>.</li>
<li>¿<span style="background-color: #ffff99;">Para qué</span> sirve <span style="color: #339966;">esta</span> <span style="color: #ff0000;">herramienta</span>?</li>
</ul>
</td>
<td style="width: 33.3333%;">
<ul>
<li>そのためのものだ（<span style="color: #339966;">それ</span>のために<span style="color: #ff0000;">役に立つ</span>）</li>
<li><span style="color: #339966;">この<span style="color: #ff0000;">道具</span></span>は何のために役立つの？</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">目的地（へ向かって）</td>
<td style="width: 33.3333%;"><span style="color: #339966;">Ya</span> <span style="color: #ff0000;">se <a style="color: #ff0000;" href="https://www.supeingokaiwa.info/104-estuve-fui-supe/" target="_blank" rel="noopener">fue</a></span> <span style="background-color: #ffff99;">para su casa</span>.</td>
<td style="width: 33.3333%;"><span style="color: #339966;">もう</span>彼（彼女）は家へ<span style="color: #ff0000;">帰った</span>。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">期限（までに）</td>
<td style="width: 33.3333%;"><a href="https://www.supeingokaiwa.info/79-tengo-que-hay-que/" target="_blank" rel="noopener">Tengo que</a> entregar <span style="color: #ff0000;">la tarea</span> <span style="background-color: #ffff99;">para <span style="color: #339966;">mañana</span></span>.</td>
<td style="width: 33.3333%;"><span style="color: #339966;">明日</span>までに<span style="color: #ff0000;">宿題</span>を出さなければならない。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">能力</td>
<td style="width: 33.3333%;">Esa <span style="color: #339966;">cosa</span> no sirve <span style="color: #ff0000; background-color: #ffff99;">para nada</span>.</td>
<td style="width: 33.3333%;">そのやつ（<span style="color: #339966;">物</span>）は<span style="color: #ff0000;">全然</span>役に立たない。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">比較（にしては）</td>
<td style="width: 33.3333%;"><span style="color: #339966;">Piensa</span> muy bien <span style="background-color: #ffff99;">para su <span style="color: #ff0000;">edad</span></span>.</td>
<td style="width: 33.3333%;"><span style="color: #ff0000;">年齢</span>の割にしっかり<span style="color: #339966;">考えてる</span>。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">意見（にとって）</td>
<td style="width: 33.3333%;"><span style="background-color: #ffff99;">Para mí</span>, él es <span style="color: #ff0000;">un niño</span> <a href="https://www.supeingokaiwa.info/66-diminutivos/" target="_blank" rel="noopener">chiquito</a>.</td>
<td style="width: 33.3333%;">私にとっては彼は小さな<span style="color: #ff0000;">子供</span>です。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">第一に（empezarと組み合わさって）</td>
<td style="width: 33.3333%;">Él no puede ser <span style="color: #ff0000;">cantante</span>.<span style="background-color: #ffff99;">Para empezar,</span> no <a href="https://www.supeingokaiwa.info/62-verbos-auxiliares/" target="_blank" rel="noopener">sabe cantar</a>.</td>
<td style="width: 33.3333%;">彼は<span style="color: #ff0000;">歌手</span>ではありえない。だいたい、歌下手だし。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-5041-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/12/d6c15ca487e5febbd1d695cdf15673b2.mp3?_=1" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/12/d6c15ca487e5febbd1d695cdf15673b2.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/12/d6c15ca487e5febbd1d695cdf15673b2.mp3</a></audio>
<p> </p>
<p>「のために」という意味で使う場合は、<span style="background-color: #ffff99;">「para」の後に動詞</span>を付けることもできます。例えば「<span style="background-color: #ffff99;">Para <span style="color: #339966;">empezar</span></span> a construir la casa, necesitamos <span style="color: #ff0000;">los planos</span>.（家を建て<span style="color: #339966;">始める</span>ためには、<span style="color: #ff0000;">設計図</span>が必要です。」のようにです。※表の「para empezar」と使い方が違いますね。</p>
<p> </p>
<p>「目的地へ向かって」というのは前置詞「a」の方がよく使われます。</p>
<p> </p>
<p>能力の「para nada」の反対語は「<span style="background-color: #ffff99;">para todo</span>」です、「何にでも」という意味です。</p>
<p> </p>
<p>「<span style="background-color: #ffff99;">para siempre</span>」は「永久に」という意味です。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>スペイン語の por の意味</h3>
<p>スペイン語の前置詞「por」は主に次のような意味で使われます。</p>
<p> </p>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 329px;">
<tbody>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">目的（を探して、を求めて）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;"><span style="color: #339966;">Pregunté</span> <span style="background-color: #ff99cc;">por ti</span> <span style="color: #ff0000;">ayer</span>.</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;"><span style="color: #ff0000;">昨日</span><span style="color: #339966;">僕は</span>君がいるか<span style="color: #339966;">聞いた</span>よ。</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">近辺（の辺に）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;"><span style="color: #ff0000;">Mis llaves</span> deben estar <span style="background-color: #ff99cc;">por aquí</span>.</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;"><span style="color: #ff0000;">私の鍵</span>はこの辺にあるはず。</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">理由（だから）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;"><span style="background-color: #ff99cc;">Por eso</span> te<span style="color: #ff0000;"> llamé</span>.</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">だから（それだから）君に<span style="color: #ff0000;">電話した</span>んだよ。</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">対価（につき）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;"><span style="color: #ff0000;">Pagué</span> <a href="https://www.supeingokaiwa.info/2020suuji/" target="_blank" rel="noopener">quinientos</a> yenes <span style="background-color: #ff99cc;">por <span style="color: #339966;">la comida</span></span>.</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;"><span style="color: #339966;">食事</span>に500円<span style="color: #ff0000;">払った</span>。</td>
</tr>
<tr style="height: 27px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 27px;">あいまいな時間（頃）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 27px;">Ellos <a href="https://www.supeingokaiwa.info/121-futuro-conjugacines/" target="_blank" rel="noopener"><span style="color: #ff0000;">vendrán</span></a> <span style="background-color: #ff99cc;">por<span style="color: #339966;"> la mañana</span></span>.</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 27px;">彼らはだいたい<span style="color: #339966;">午前中</span><span style="color: #ff0000;">来るだろう</span>。</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">一つずつ</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">Chequé <span style="color: #ff0000;">las letras</span> <span style="background-color: #ff99cc;">una por una</span>.</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">私は<span style="color: #ff0000;">文字</span>を一字ずつチェックした。</td>
</tr>
<tr style="height: 102px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 102px;">置き換え（の代わりに、に）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 102px;">
<ul>
<li>Ella puede <span style="color: #ff0000;">firmar</span> <span style="background-color: #ff99cc;">por mí</span>.</li>
<li>Mi mamá va a <span style="color: #339966;">cambiar</span> <span style="color: #ff0000;">este refrigerador</span> <span style="background-color: #ff99cc;">por uno nuevo</span>.</li>
</ul>
<p> </p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 102px;">
<ul>
<li>彼女は私の代わりに<span style="color: #ff0000;">サインする</span>ことができる。</li>
<li>母は<span style="color: #ff0000;">この冷蔵庫</span>を新しいのに<span style="color: #339966;">変える</span>つもりだ。</li>
</ul>
</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">手段（で）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;"><span style="color: #ff0000;">Hablé</span> <span style="background-color: #ff99cc;">por teléfono</span>.</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;"><span style="color: #ff0000;">私は</span>電話で<span style="color: #ff0000;">話した</span>。</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">丁寧語（favorと組み合わさって）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;"><span style="background-color: #ff99cc;">Por favor</span>.</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">お願いします。</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">もちろん（supuestoと組み合わさって）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;"><span style="background-color: #ff99cc;">Por supuesto <span style="background-color: #ffffff;">que <span style="color: #ff0000;">sí</span>.</span></span></td>
<td style="width: 33.3333%; height: 25px;">もちろん答えは「<span style="color: #ff0000;">yes</span>」だよ。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-5041-2" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/12/626dbe1201a0cda1e400bead41252609.mp3?_=2" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/12/626dbe1201a0cda1e400bead41252609.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/12/626dbe1201a0cda1e400bead41252609.mp3</a></audio>
<p> </p>
<p>「Gracias <span style="background-color: #ff99cc;">por todo</span>.（いろいろとありがとう）」などもよく使いますね。</p>
<p> </p>
<p>「<span style="color: #ff0000;">Este trabajo</span> fue <span style="background-color: #ff99cc;">hecho por</span> el profesor.（<span style="color: #ff0000;">このワーク</span>は教授によってなされました。）」のような受動態の文では「によって」という意味で使われます。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>para と por の違い</h3>
<p>「para」と「por」の違いで一番わかりにくいのは両方「ために」と訳せることがあることです。</p>
<p> </p>
<p>例えば「Trabajo <span style="background-color: #ff99cc;">por</span> mis hijos.」は「私は息子たち<span style="background-color: #ccffcc;">のために</span>働きます。」と訳せます。</p>
<p> </p>
<p>「Trabajo <span style="background-color: #ffff99;">para</span> el Señor Hernández.」も「私はエルナンデス氏<span style="background-color: #ccffcc;">のために</span>働きます。」と訳せます。</p>
<p> </p>
<p>同じようですが、意味が違います。</p>
<p> </p>
<p>「por」の方は「理由」で、「私は子供たちを養うために働きます。」など、子供たちが「働く理由」になっています。</p>
<p> </p>
<p>「para」の方は「目的」で、「私はエルナンデス氏に奉仕するために働きます。」など、エルナンデス氏の秘書として働いたり、家事手伝いをするなどしているという意味になります。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>スペイン語の para の意味と por の意味・まとめ</h3>
<p>「para」も「por」もいろんな使い方があるので、丸暗記は難しいと思いますが、どれもよく使われる表現なので、好きな表現の仕方などありましたら覚えてみてください。</p>
<p> </p>
<p>「para」と「por」の後ろに「私」や「君」が来る場合は「mí（アクセント記号付き）」と「ti（アクセント記号なし）」が来て、「<span style="background-color: #ffff99;">para mí</span>」「<span style="background-color: #ffff99;">para ti</span>」「<span style="background-color: #ff99cc;">por mí</span>」「<span style="background-color: #ff99cc;">por ti</span>」となります（前置格代名詞）。その他の人称は<a href="https://www.supeingokaiwa.info/14-shugoninshoudaimeisi/" target="_blank" rel="noopener">主語人称代名詞</a>と同じです。つまり、「<span style="background-color: #ffff99;">para nosotros</span>」などです。</p>
<p> </p>
<p>☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆</p>

<div class="margin-bottom30">★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか？スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。</div>
<div> </div>
<form accept-charset="UTF-8" action="https://www.supeclub.net/member/formadd/?group_id=4" method="post">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td>お名前</td>
<td><input id="firstname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="firstname" type="text" value="" placeholder="姓" /> <input id="lastname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="lastname" type="text" value="" placeholder="名" /></td>
</tr>
<tr>
<td>メールアドレス</td>
<td><input id="Email1" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 320px;" name="email1" type="email" value="" placeholder="メールアドレス" /></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" align="center"><input name="status" type="hidden" value="LOGIN" /> <input id="login" style="width: 150px; height: 32px; padding: 5px 30px; color: #fff; cursor: pointer; border-style: none; -moz-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; border-radius: 5px; text-shadow: 0 -1px 0 rgba(0, 0, 0, 0.25); background-color: #006dcc; *background-color: #0044cc; background-image: linear-gradient(to bottom, #0088cc, #0044cc); background-repeat: repeat-x; border-color: rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.25); filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(enabled=false);" name="login" type="submit" value=" 登 録 " /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</form>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p><!-- /wp:post-content -->The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/130-para-por/">130. スペイン語の para の意味と por との違い・必見！</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.supeingokaiwa.info/130-para-por/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/12/d6c15ca487e5febbd1d695cdf15673b2.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/12/626dbe1201a0cda1e400bead41252609.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>65. スペイン語の前置詞porなどの意味</title>
		<link>https://www.supeingokaiwa.info/65-preposicion/</link>
					<comments>https://www.supeingokaiwa.info/65-preposicion/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Meji・Coco]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Nov 2019 15:09:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[a]]></category>
		<category><![CDATA[con]]></category>
		<category><![CDATA[de]]></category>
		<category><![CDATA[en]]></category>
		<category><![CDATA[hacia]]></category>
		<category><![CDATA[hasta]]></category>
		<category><![CDATA[para]]></category>
		<category><![CDATA[por]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語の前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.supeingokaiwa.info/?p=2363</guid>

					<description><![CDATA[<p>ここではスペイン語の前置詞por, a, para, hacia, de, hasta, en, conの主な意味と例文を記載していますので、スペイン語の理解の一助となれば幸いです。   前置詞por 前置詞porは本当...</p>
The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/65-preposicion/">65. スペイン語の前置詞porなどの意味</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>ここではスペイン語の前置詞por, a, para, hacia, de, hasta, en, conの主な意味と例文を記載していますので、スペイン語の理解の一助となれば幸いです。</p>
<p> </p>
<h3>前置詞por</h3>
<p>前置詞porは本当にたくさんの使い方や意味がありますが、ここではとりあえず、どうしても覚えておいてもらいたいporの使い方と意味を記載しておきます。</p>
<p> </p>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 198px;">
<tbody>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">porの意味</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">例文</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">例文の意味</td>
</tr>
<tr style="height: 88px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 88px;">目的（～を探して、～を求めて）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 88px;"><span style="color: #ff6600;">Ese</span> <span style="color: #3366ff;">gato</span> <span style="color: #00ff00;">va</span> <span style="background-color: #ffff00;">por</span> <span style="color: #ff0000;">el ratón</span>.
<p><span style="color: #3366ff;">Voy</span> <span style="background-color: #ffff00;">por</span> <span style="color: #ff0000;">ustedes</span>.</p>
<p><span style="color: #3366ff;">Están preguntando</span> <span style="background-color: #ffff00;">por</span> <span style="color: #ff0000;">el maestro</span>.</p>
<p>¿<span style="background-color: #ffff00;">Por</span> quién están preguntando?</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 88px;"><span style="color: #ff6600;">その</span><span style="color: #3366ff;">猫</span>は<span style="color: #ff0000;">ねずみ</span>をとりに<span style="color: #00ff00;">行く</span>よ。
<p><span style="color: #3366ff;"><span style="color: #ff0000;">あなた方</span><span style="color: #000000;">を</span>私は<span style="color: #000000;">迎えに</span>行きます。</span></p>
<p><span style="color: #ff0000;">先生</span>がいるかと<span style="color: #3366ff;">聞いています</span>。</p>
<p>彼らは誰に会いたいのですか？（誰のことを聞いていますか？）</p>
</td>
</tr>
<tr style="height: 44px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">近辺（～の辺に）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;"><span style="color: #3366ff;">Vivimos</span> <span style="background-color: #ffff00;">por</span><span style="color: #ff0000;"> la universidad</span>.
<p>¿<span style="color: #ff0000;"><span style="background-color: #ffff00;">Por</span> dónde</span> viven ustedes?</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;"><span style="color: #3366ff;">私たちは</span><span style="color: #ff0000;">大学</span>の辺に<span style="color: #3366ff;">住んでいます</span>。
<p>あなた方は<span style="color: #ff0000;">どの辺に</span>住んでますか？</p>
</td>
</tr>
<tr style="height: 44px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">理由（～ので）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">Lo <span style="color: #3366ff;">sé</span> <span style="background-color: #ffff00;">por</span> <span style="color: #ff0000;">experiencia</span>.
<p>¿<span style="color: #ff0000;"><span style="background-color: #ffff00;">Por</span> qué</span><span style="color: #3366ff;"> lo</span> sabes?</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;"><span style="color: #ff0000;">経験</span>でそれが<span style="color: #3366ff;">わかるんだ</span>よ。
<p><span style="color: #ff0000;">何で</span><span style="color: #3366ff;">それを</span>知っているんですか？</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2363-3" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-005-9.m4a?_=3" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-005-9.m4a">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-005-9.m4a</a></audio>
<p> </p>
<h3>前置詞a</h3>
<p>前置詞aもたくさんの用法がありますが、以下の意味と使い方は覚えるようにしましょう。</p>
<p> </p>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 154px;">
<tbody>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 33.4705%; height: 22px;">aの意味</td>
<td style="width: 33.1961%; height: 22px;">例文</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">例文の意味</td>
</tr>
<tr style="height: 44px;">
<td style="width: 33.4705%; height: 44px;">目的（～を）</td>
<td style="width: 33.1961%; height: 44px;"><span style="color: #ff6600;">Visito</span><span style="background-color: #ffff00;"> a</span> <span style="color: #3366ff;">mi</span> <span style="color: #ff0000;">amigo</span>.
<p>¿<span style="color: #ff0000;"><span style="background-color: #ffff00;">A</span> quién</span> visitas?</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;"><span style="color: #ff6600;">私は</span><span style="color: #3366ff;">私の</span><span style="color: #ff0000;">友達</span>を<span style="color: #ff6600;">訪れます</span>。
<p>君は<span style="color: #ff0000;">誰を</span>訪れますか？</p>
</td>
</tr>
<tr style="height: 44px;">
<td style="width: 33.4705%; height: 44px;">方向（～へ）</td>
<td style="width: 33.1961%; height: 44px;"><span style="color: #3366ff;">Quiero ir</span> <span style="background-color: #ffff00;">a</span><span style="color: #ff0000;"> la playa</span>.
<p>¿<span style="color: #ff0000;"><span style="background-color: #ffff00;">A</span> dónde</span> quieres ir?</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;"><span style="color: #3366ff;">私は</span><span style="color: #ff0000;">海岸</span>へ<span style="color: #3366ff;">行きたいです</span>。
<p>君は<span style="color: #ff0000;">どこへ</span>行きたいですか？</p>
</td>
</tr>
<tr style="height: 44px;">
<td style="width: 33.4705%; height: 44px;">時間（～に）</td>
<td style="width: 33.1961%; height: 44px;"><span style="color: #3366ff;">Nos vemos</span> <span style="background-color: #ffff00;">a</span><span style="color: #ff0000;"> las ocho</span>.
<p>¿<span style="color: #ff0000;"><span style="background-color: #ffff00;">A</span> qué hora</span> nos vemos?</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;"><span style="color: #3366ff;">私たちは</span><span style="color: #ff0000;">8時</span>に<span style="color: #3366ff;">会いましょう</span>。
<p><span style="color: #ff0000;">何時に</span>会いましょうか？</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2363-4" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-006-9.m4a?_=4" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-006-9.m4a">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-006-9.m4a</a></audio>
<p> </p>
<p>直接目的語が物の場合は前置詞が要りませんが、<a href="https://www.supeingokaiwa.info/60-lo-la-los-las/">人の場合は「a」が必要なことはこちらの記事</a>に書いてあります。「兄弟がいます（兄弟を持っています）」など動詞tener の場合は直接目的語が人でも前置詞「a」は付きません（Tengo 2 hermanos）。</p>
<p> </p>
<p>「A dónde」は「Adónde」とも書きます。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>前置詞para</h3>
<p>前置詞paraも以下の2つの意味を理解してしてみましょう。</p>
<p> </p>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 132px;">
<tbody>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">paraの意味</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">例文</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">例文の意味</td>
</tr>
<tr style="height: 66px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 66px;">目的、用途（～のために）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 66px;"><span style="color: #3366ff;">Esta</span> <span style="color: #ff0000;">caja</span> es <span style="background-color: #ffff00;">para</span> <span style="color: #ff6600;">acomodar</span> <span style="color: #339966;">cosas</span>.
<p>¿<span style="color: #ff0000;"><span style="background-color: #ffff00;">Para</span> qué es</span> la caja?</p>
<p><span style="color: #3366ff;">Esta</span><span style="color: #ff0000;"> hierba</span> es<span style="color: #339966;"> buena</span> <span style="background-color: #ffff00;">para</span><span style="color: #ff6600;"> la salud</span>.</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 66px;"><span style="color: #3366ff;">この</span><span style="color: #ff0000;">箱</span>は<span style="color: #339966;">物</span>を<span style="color: #ff6600;">整理する</span>ためです。
<p>箱は<span style="color: #ff0000;">何のためですか</span>？</p>
<p><span style="color: #3366ff;">この</span><span style="color: #ff0000;">薬草</span>は<span style="color: #ff6600;">健康<span style="color: #000000;">のため</span></span>に<span style="color: #339966;">いい</span>です。</p>
</td>
</tr>
<tr style="height: 44px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">目的地（～へ向かって）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">Van <span style="background-color: #ffff00;">para</span> <span style="color: #ff0000;">el teatro</span>.
<p>¿<span style="color: #ff0000;"><span style="background-color: #ffff00;">Para</span> dónde</span> van?</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;"><span style="color: #ff0000;">劇場</span>へ向かってます。
<p><span style="color: #ff0000;">どちらへ</span>行くのですか？</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2363-5" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-007-7.m4a?_=5" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-007-7.m4a">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-007-7.m4a</a></audio>
<p> </p>
<p>「～へ向かって」の「para」は前置詞「a」と置き換えて大丈夫です。「Van para el teatro」は「Van al teatro」と言っても同じ意味になります（a＋el=al）。</p>
<p> </p>
<p>「para acomodar」のように「para」の後に動詞の原形が来る場合も「para la salud」のように名詞が来る場合もあります。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>前置詞hacia</h3>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 44px;">
<tbody>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">haciaの意味</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">例文</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">例文の意味</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">方向（～の方へ）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;"><span style="color: #ff6600;">Es necesario</span><span style="color: #3366ff;"> ir</span> <span style="background-color: #ffff00;">hacia</span><span style="color: #ff0000;"> la derecha</span>.</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;"><span style="color: #ff0000;">右</span>の方へ<span style="color: #3366ff;">行く</span><span style="color: #ff6600;">必要があります</span>。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2363-6" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-008-5.m4a?_=6" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-008-5.m4a">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-008-5.m4a</a></audio>
<p> </p>
<h3>前置詞de</h3>
<p><a href="https://www.supeingokaiwa.info/37-es-de/">動詞serとともに使われる前置詞deについてはこちらの記事</a>にも詳しく書いてあります。</p>
<p> </p>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 132px;">
<tbody>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">deの意味</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">例文</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">例文の意味</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">所有（～のもの）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">Es <span style="background-color: #ffff00;">de</span> Margarita.</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">マルガリータのものです。</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">出どころ（～から、～で作られた）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">Es <span style="background-color: #ffff00;">de</span> <span style="color: #ff0000;">España</span>.</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;"><span style="color: #ff0000;">スペイン</span>出身です。<span style="color: #ff0000;">スペイン</span>製です。</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">材質（～でできている）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">Es <span style="background-color: #ffff00;">de</span> <span style="color: #ff0000;">papel</span>.</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;"><span style="color: #ff0000;">紙</span>でできています。</td>
</tr>
<tr style="height: 44px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">やり方（～して）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">Estoy <span style="color: #ff0000;"><span style="background-color: #ffff00;">de</span> pie</span>.
<p><span style="color: #339966;">Reza</span> <span style="color: #ff0000;"><span style="background-color: #ffff00;">de</span> rodillas</span> en <span style="color: #3366ff;">la iglesia</span>.</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">私は<span style="color: #ff0000;">立って</span>います。
<p><span style="color: #3366ff;">教会</span>で<span style="color: #ff0000;">ひざまずいて</span><span style="color: #339966;">祈ります</span>。</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2363-7" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-009-4.m4a?_=7" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-009-4.m4a">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-009-4.m4a</a></audio>
<p> </p>
<p>「pie」は「足」という意味です。「rodilla」は「ひざ」という意味です。「de pie（立って）」、「de rodillas（ひざまずいて）」は熟語として覚えてしまった方がいいですね。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>前置詞hasta</h3>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">hastaの意味</td>
<td style="width: 33.3333%;">例文</td>
<td style="width: 33.3333%;">例文の意味</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">限度（～まで）</td>
<td style="width: 33.3333%;">Trabajo <span style="background-color: #ffff00;">hasta</span> <span style="color: #ff0000;">las cinco</span>.
<p>Vamos <span style="background-color: #ffff00;">hasta</span><span style="color: #ff0000;"> la orilla</span>.</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%;"><span style="color: #ff0000;">5時</span>まで私は働きます。
<p><span style="color: #ff0000;">端</span>まで行きましょう。</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2363-8" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-010-2.m4a?_=8" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-010-2.m4a">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-010-2.m4a</a></audio>
<p> </p>
<p>「Vamos」というのは動詞irの現在形で「私たちは行きます」という意味ですが、「行きましょう」という意味でも使われます。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>前置詞en</h3>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 154px;">
<tbody>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">enの意味</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">例文</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 22px;">例文の意味</td>
</tr>
<tr style="height: 44px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">場所（～に）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">Vivo <span style="background-color: #ffff00;">en</span> <span style="color: #ff0000;">una isla</span>.
<p>¿<span style="background-color: #ffff00;">En</span> dónde <span style="color: #ff0000;">vives</span>?</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">私は<span style="color: #ff0000;">島</span>に住んでいます。
<p><span style="color: #ff0000;">君は</span>どこに<span style="color: #ff0000;">住んでいます<span style="color: #000000;">か</span></span>？</p>
</td>
</tr>
<tr style="height: 44px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">手段（～で）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">Voy <span style="background-color: #ffff00;">en</span> <span style="color: #ff0000;">coche</span>.
<p>¿<span style="background-color: #ffff00;">En</span> qué <span style="color: #ff0000;">vas</span>?</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">私は<span style="color: #ff0000;">車</span>で行きます。
<p><span style="color: #ff0000;">君は</span>何で<span style="color: #ff0000;">行きます<span style="color: #000000;">か</span></span>？</p>
</td>
</tr>
<tr style="height: 44px;">
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">値段（～で）</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;">Mi amigo vende su<span style="color: #ff0000;"> coche</span> <span style="background-color: #ffff00;">en</span> <span style="color: #3366ff;">200 mil</span> pesos.
<p>¿<span style="background-color: #ffff00;">En</span> cuánto <span style="color: #ff0000;">vende</span> tu amigo su coche?</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%; height: 44px;"><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">私の友達は彼の</span>車<span style="color: #000000;">を</span></span><span style="color: #3366ff;">20万</span>ペソで売ります。
<p>君の友達は彼の車をいくらで<span style="color: #ff0000;">売ります</span>か？</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2363-9" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Record-online-voice-recorder.com-55.mp3?_=9" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Record-online-voice-recorder.com-55.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Record-online-voice-recorder.com-55.mp3</a></audio>
<p> </p>
<h3>前置詞con</h3>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">conの意味</td>
<td style="width: 33.3333%;">例文</td>
<td style="width: 33.3333%;">例文の意味</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">手段（～で）</td>
<td style="width: 33.3333%;">Comemos <span style="background-color: #ffff00;">con</span> <span style="color: #ff0000;">palillos</span>.
<p>¿<span style="background-color: #ffff00;">Con</span> qué <span style="color: #ff0000;">comen</span>?</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%;">私たちは<span style="color: #ff0000;">お箸</span>で食べます。
<p><span style="color: #ff0000;">あなた方は</span>何で<span style="color: #ff0000;">食べます</span>か？</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">同伴（～と一緒に）</td>
<td style="width: 33.3333%;">Quiero <span style="color: #ff0000;">café</span><span style="background-color: #ffff00;"> con</span><span style="color: #3366ff;"> leche</span>.
<p>¿<span style="background-color: #ffff00;">Con</span> <span style="color: #ff0000;">qué</span> quieres café?</p>
</td>
<td style="width: 33.3333%;"><span style="color: #3366ff;">ミルク</span>入り<span style="color: #ff0000;">コーヒー</span>が欲しいです。
<p>コーヒーに<span style="color: #ff0000;">何</span>を入れたいですか？</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">所有（～のある）</td>
<td style="width: 33.3333%;">Tengo <span style="color: #ff0000;">una blusa</span> <span style="background-color: #ffff00;">con</span> <span style="color: #3366ff;">botones</span>.</td>
<td style="width: 33.3333%;"><span style="color: #3366ff;">ボタン</span>付きの<span style="color: #ff0000;">ブラウス</span>を持ってます。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2363-10" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-012-1.m4a?_=10" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-012-1.m4a">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-012-1.m4a</a></audio>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>スペイン語の前置詞porなどの意味・まとめ</h3>
<p>前置詞porはちょっと独特で難しいかもしれません。でもとてもよく使う前置詞なのでじっくり学んで修得していただけたら、と思います。</p>
<p> </p>
<p>前置詞の「hacia」と「hasta」はすぐ覚えられると思います。「con」も大丈夫かな？</p>
<p> </p>
<p>「a」、「para」、「en」、「de」も感覚的に覚えられそう…かな？頑張ってください！</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆</p>

<div class="margin-bottom30">★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか？スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。</div>
<div> </div>
<form accept-charset="UTF-8" action="https://www.supeclub.net/member/formadd/?group_id=4" method="post">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td>お名前</td>
<td><input id="firstname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="firstname" type="text" value="" placeholder="姓" /> <input id="lastname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="lastname" type="text" value="" placeholder="名" /></td>
</tr>
<tr>
<td>メールアドレス</td>
<td><input id="Email1" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 320px;" name="email1" type="email" value="" placeholder="メールアドレス" /></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" align="center"><input name="status" type="hidden" value="LOGIN" /> <input id="login" style="width: 150px; height: 32px; padding: 5px 30px; color: #fff; cursor: pointer; border-style: none; -moz-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; border-radius: 5px; text-shadow: 0 -1px 0 rgba(0, 0, 0, 0.25); background-color: #006dcc; *background-color: #0044cc; background-image: linear-gradient(to bottom, #0088cc, #0044cc); background-repeat: repeat-x; border-color: rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.25); filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(enabled=false);" name="login" type="submit" value=" 登 録 " /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</form>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p><!-- /wp:post-content -->The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/65-preposicion/">65. スペイン語の前置詞porなどの意味</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.supeingokaiwa.info/65-preposicion/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-005-9.m4a" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-006-9.m4a" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-007-7.m4a" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-008-5.m4a" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-009-4.m4a" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-010-2.m4a" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-012-1.m4a" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Record-online-voice-recorder.com-55.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />

			</item>
	</channel>
</rss>
