<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>cuando | メキシコ流スペイン語会話講座</title>
	<atom:link href="https://www.supeingokaiwa.info/tag/cuando/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.supeingokaiwa.info</link>
	<description>ムイビエンって「元気です」とか「大変よろしい」って意味ですよ♪</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Sep 2025 15:33:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<atom:link rel='hub' href='https://www.supeingokaiwa.info/?pushpress=hub'/>
	<item>
		<title>187.スペイン語の cuando の後は接続法？時の接続詞について</title>
		<link>https://www.supeingokaiwa.info/187-cuando-oraciones-subordinadas-de-tiempo/</link>
					<comments>https://www.supeingokaiwa.info/187-cuando-oraciones-subordinadas-de-tiempo/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Meji・Coco]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Mar 2024 05:15:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[接続法現在]]></category>
		<category><![CDATA[接続法過去]]></category>
		<category><![CDATA[未来完了]]></category>
		<category><![CDATA[cuando]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[接続法]]></category>
		<category><![CDATA[接続詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.supeingokaiwa.info/?p=10598</guid>

					<description><![CDATA[<p>ここでは cuando などの時の接続詞を使った従属節の中の動詞が接続法になる時と直説法になる時の違いをみていきます。   cuando の後ろは接続法？直説法？ cuando は「～の時に」、「～の時は」という意味の時...</p>
The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/187-cuando-oraciones-subordinadas-de-tiempo/">187.スペイン語の cuando の後は接続法？時の接続詞について</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>ここでは cuando などの時の接続詞を使った従属節の中の動詞が接続法になる時と直説法になる時の違いをみていきます。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<h3>cuando の後ろは接続法？直説法？</h3>
<p>cuando は「～の時に」、「～の時は」という意味の時の接続詞です。cuando の後ろが直説法である例文は<a href="https://www.supeingokaiwa.info/24-cuando/" target="_blank" rel="noopener">こちらの記事</a>にたくさんあります。</p>
<p>cuando の後ろが<span style="background-color: #ffff00;">直説法</span>の時は、<span style="background-color: #ffff00;">主節の動詞が現在形か過去形で、従属節の中で実際にあった出来事、習慣の出来事について言っています</span>。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>cuando の後ろには<span style="background-color: #ff99cc;">接続法</span>が来ることがあります。<span style="background-color: #ff99cc;">主節の動詞が未来、または現在形で、従属節の動詞がこれからの事について言っている場合</span>に接続法を使います。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p><span style="background-color: #ff99cc;">主節の動詞が<a style="background-color: #ff99cc;" href="https://www.supeingokaiwa.info/167-antefuturo/" target="_blank" rel="noopener">未来完了</a>の時も、cuando を使った従属節の中で未来の出来事を表現するため</span>に接続法を使います。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Salí justo cuando empezó a llover.</td>
<td style="width: 50%;">私はちょうど雨が降り始めた時に出かけました。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Iré al extranjero cuando tenga oportunidad.</td>
<td style="width: 50%;">チャンスがある時に私は外国へ行くでしょう。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Ya habré terminado mi trabajo cuando vengas por mí.</td>
<td style="width: 50%;">君が私を迎えに来る時にはもう、私の仕事を終えているでしょう。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-10598-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-6.mp3?_=1" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-6.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-6.mp3</a></audio>
<div class="margin-top50"> </div>
<h3>antes de que の後ろは接続法？直説法？</h3>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>antes de （que）～の意味は「～の前に」です。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>主節と従属節の主語が同じ場合は 「antes de + 不定詞（動詞の原形）」となります。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p><span style="background-color: #ff99cc;">主節と従属節の主語が違う場合は、antes de que の後ろは常に接続法</span>になります。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Siempre leo un libro antes de dormirme.</td>
<td style="width: 50%;">いつも私は寝る前に本を読みます。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">La comida tiene que estar servida antes de que empiece la ceremonia.</td>
<td style="width: 50%;">食事は式典が始まる前に出ていなければなりません。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Mis papás compraron esta casa antes de que yo naciera.</td>
<td style="width: 50%;">私の両親はこの家を、私が生まれる前に買いました。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-10598-2" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-7.mp3?_=2" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-7.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-7.mp3</a></audio>
<div class="margin-top50"> </div>
<h3>hasta que の後ろは接続法？直説法？</h3>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>hasta （que）～は「～まで」という意味です。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>主節と従属節の主語が同じ場合は 「hasta + 不定詞（動詞の原形）」となります。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>主節と従属節の主語が違う場合は、<span style="background-color: #ffff00;">主節の動詞が過去形</span>で、<span style="background-color: #ffff00;">従属節の中で実際にあった出来事</span>について言っているならば、従属節の動詞は<span style="background-color: #ffff00;">直説法</span>です。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>主節と従属節の主語が違う場合で、<span style="background-color: #ffcc99;">主節の動詞が現在形の場合</span>は、従属節の動詞は<span style="background-color: #ffff00;">直説法現在</span>と<span style="background-color: #ff99cc;">接続法現在</span>の<span style="background-color: #ffcc99;">両方</span>あり得ます。</p>
<p>習慣的なできごとでも、接続法現在が使われることがあり、私の体感ですが、直説法は100%確実で、接続法の場合はたまに</p>
<p>起こらないことがあるようなニュアンスを醸し出します。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>主節と従属節の主語が違う場合で、<span style="background-color: #ffcc99;">主節の動詞が線過去で習慣を表している場合</span>は、従属節の動詞に接続法を使う方が自然に聞こえます。</p>
<p>習慣の場合は<span style="background-color: #ffcc99;">直説法とは限らず</span>、話し手が過去の時間軸で話す場合は従属節の動詞が未来のことになり、</p>
<p>接続法を使う方が自然な場合があります。話し手の傾向によるとも言えます。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>主節と従属節の主語が違う場合で、主節の動詞が未来、または現在形で、従属節の動詞がこれからの事について言っている場合には接続法を使います。主節の動詞が過去でも、<span style="background-color: #ff99cc;">従属節の動詞がまだ起こっていないことである時は接続法を使います</span>。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>主節が否定文の場合は、hasta que と hasta que no が同じ意味で使われます。hasta que no の方がよく使われる傾向にあります。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 100px;">
<tbody>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 50%; height: 25px;">Voy a repetir las palabras hasta memorizarlas.</td>
<td style="width: 50%; height: 25px;">私は言葉を覚えるまで繰り返すつもりです。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">La esperé hasta que se obscureció.</td>
<td style="width: 50%;">暗くなるまで私は彼女を待ちました。</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 50%; height: 25px;">Siempre espero hasta que llega/llegue mi hijo.</td>
<td style="width: 50%; height: 25px;">いつも私は私の息子が着くのを待ちます。</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 50%; height: 25px;">Siempre jugábamos juntos hasta que nos llamaran mis papás.</td>
<td style="width: 50%; height: 25px;">いつも私たちを（彼らが）呼ぶまで一緒に遊んでいました。</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 50%; height: 25px;">Nada va a cambiar hasta que no cambies tú mismo.</td>
<td style="width: 50%; height: 25px;">君自身が変わるまで何も変わりません。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-10598-3" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-8.mp3?_=3" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-8.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-8.mp3</a></audio>
<div class="margin-top50"> </div>
<h3>después de que の後ろは接続法？直説法？</h3>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>después de （que）～の意味は「～の後に」、「～の後で」です。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>主節と従属節の主語が同じ場合は 「después de + 不定詞（動詞の原形）」となります。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>主節と従属節の主語が違う場合は、<span style="background-color: #ff99cc;">従属節の動詞が未来のことを言う場合は接続法</span>を使います。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>主節と従属節の主語が違う場合、<span style="background-color: #ffff00;">従属節の動詞が現在と過去の実際に起こったことを言う場合は、メキシコなどアメリカ大陸では直説法を使うことが多い</span>です。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Él se retiró después de dar gracias a todos.</td>
<td style="width: 50%;">彼は皆にお礼を言った後退いた。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Vamos a comprar la cuna después de que nazca el bebé.</td>
<td style="width: 50%;">赤ちゃんが生まれた後にベビーベッドを買いましょう。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Nuestra boda fue un poco después de que acabamos la universidad.</td>
<td style="width: 50%;">私達の結婚式は大学を終えた少し後でした。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Siempre hago la tarea después de que ese programa termina.</td>
<td style="width: 50%;">いつもその番組が終わった後、私は宿題をやります。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-10598-4" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-9.mp3?_=4" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-9.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-9.mp3</a></audio>
<div class="margin-top50"> </div>
<h3>en cuanto の後ろは接続法？直説法？</h3>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>en cuanto ～の意味は「～するとすぐ」です。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p><span style="background-color: #ff99cc;">従属節の動詞が未来のことを言っている場合は接続法</span>で表します。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p><span style="background-color: #ffff00;">従属節の動詞が過去に起きたことをいっている場合は直説法</span>で表します。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p><span style="background-color: #ffff00;">習慣を表す場合は直説法</span>です。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Puedes descansar en cuanto termines de pintar la pared.</td>
<td style="width: 50%;">君は壁を塗り終えたあとすぐに休むことができます（休んでいいですよ）。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Vine en cuanto me enteré.</td>
<td style="width: 50%;">私は知ってすぐ来ました。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">En cuanto llega el pedido, siempre nos avisan por correo electrónico.</td>
<td style="width: 50%;">注文品が届くとすぐに、いつも私たちに電子メールで知らせてくれます。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-10598-5" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-10.mp3?_=5" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-10.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-10.mp3</a></audio>
<div class="margin-top50"> </div>
<h3>tan pronto como の後は接続法？直説法？</h3>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>tan pronto como ～の意味は「～するとすぐ」で en cuanto と同じです。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p><span style="background-color: #ff99cc;">従属節の動詞が未来のことを言っている場合は接続法</span>で表します。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p><span style="background-color: #ffff00;">従属節の動詞が過去に起きたことをいっている場合は直説法</span>で表します。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p><span style="background-color: #ffff00;">習慣を表す場合は直説法</span>です。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 75px;">
<tbody>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 50%; height: 25px;">Avísame tan pronto como llegues al aeropuerto.</td>
<td style="width: 50%; height: 25px;">君が空港に着いたらすぐ、私に知らせてください。</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 50%; height: 25px;">Tan pronto como regresé del trabajo, ella empezó a quejarse conmigo.</td>
<td style="width: 50%; height: 25px;">私が仕事から帰るとすぐ、彼女は私に愚痴をこぼし始めました。</td>
</tr>
<tr style="height: 25px;">
<td style="width: 50%; height: 25px;">Me siento  muy tranquilo(a) tan pronto como oigo su voz.</td>
<td style="width: 50%; height: 25px;">私は彼（彼女）の声を聞くやいなや、とても落ち着いた気分になります。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-10598-6" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-11.mp3?_=6" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-11.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-11.mp3</a></audio>
<div class="margin-top50"> </div>
<h3>siempre que の後ろは接続法？直説法？</h3>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>siempre que ～の意味は「～するときはいつも」です。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p><span style="background-color: #ff99cc;">従属節の動詞が未来のことを言っている場合は接続法</span>で表します。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p><span style="background-color: #ffff00;">従属節の動詞が現在や過去に起きたことをいっている場合は直説法</span>で表します。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Te prestaré mi guitarra siempre que me la pidas.</td>
<td style="width: 50%;">君が求める時はいつも私のギターを貸してあげるよ。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Te presto mi guitarra siempre que me la pides.</td>
<td style="width: 50%;">私はいつも君が求める時、私のギターを貸しているよ。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Te prestaba mi guitarra siempre que me la pedías.</td>
<td style="width: 50%;">私はいつも君が求めていた時、私のギターを貸していたよ。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-10598-7" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-12.mp3?_=7" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-12.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-12.mp3</a></audio>
<div class="margin-top50"> </div>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>mientras の後ろは接続法？直説法？</h3>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>時の接続詞としての mientras の意味は「～の間」です。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p><span style="background-color: #ffff00;">二つの動作が同時に進行していることを表すので、未来のことでもmientras の後ろは直説法</span>です。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>mientras の後ろが<span style="background-color: #ff99cc;">接続法になる時は主節が未来のことを言っていて、従属節が条件や提案の意味合いを含んでいる場合</span>です。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>また、主節が否定文で従属節も接続法の否定文の場合は条件文になっていて mientras no ～は「～しない限りは」と訳すことができます。</p>
<p>この場合の mientras は hasta que に置き換えることができます。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">Yo me encargaré de hacer la limpieza mientras tú haces la comida.</td>
<td style="width: 50%;">君が食事を作る間、私は掃除をするのを引き受けましょう。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Vamos a hablar mientras no estén los niños.</td>
<td style="width: 50%;">子供たちがいないときに話しましょう。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">No voy a empezar el trabajo mientras no me paguen.</td>
<td style="width: 50%;">私に払ってくれない限りは私は仕事を始めないつもりです。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-10598-8" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-13.mp3?_=8" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-13.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-13.mp3</a></audio>
<div class="margin-top50"> </div>
<p><a href="https://www.supeingokaiwa.info/182-mientras-significado/" target="_blank" rel="noopener">mientras についてはこちらの記事</a>にも書いてあります。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<h3>時の接続詞・まとめ</h3>
<div class="margin-top50"> </div>
<p>この記事ではスペイン語の「時の接続詞」を使った副詞節の中で、いつ接続法を使うのか？直説法を使うのか？ということについて解説しています。地域によって違う場合があります。接続法を使う場合と直説法を使う場合で意味が似ていることもあり、難しく感じられるかもしれませんが、間違えを恐れずにどんどん使ってみてください。</p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p> </p>
<p> </p>
<p>☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆</p>

<div class="margin-bottom30">★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか？スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。</div>
<div class="margin-top50"> </div>
<form accept-charset="UTF-8" action="https://www.supeclub.net/member/formadd/?group_id=4" method="post">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td>お名前</td>
<td><input id="firstname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="firstname" type="text" value="" placeholder="姓" /> <input id="lastname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="lastname" type="text" value="" placeholder="名" /></td>
</tr>
<tr>
<td>メールアドレス</td>
<td><input id="Email1" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 320px;" name="email1" type="email" value="" placeholder="メールアドレス" /></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" align="center"><input name="status" type="hidden" value="LOGIN" /> <input id="login" style="width: 150px; height: 32px; padding: 5px 30px; color: #fff; cursor: pointer; border-style: none; -moz-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; border-radius: 5px; text-shadow: 0 -1px 0 rgba(0, 0, 0, 0.25); background-color: #006dcc; *background-color: #0044cc; background-image: linear-gradient(to bottom, #0088cc, #0044cc); background-repeat: repeat-x; border-color: rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.25); filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(enabled=false);" name="login" type="submit" value=" 登 録 " /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</form>
<p> </p>
<p> </p>
<div class="margin-top50"> </div>
<p> </p><!-- /wp:post-content -->The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/187-cuando-oraciones-subordinadas-de-tiempo/">187.スペイン語の cuando の後は接続法？時の接続詞について</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.supeingokaiwa.info/187-cuando-oraciones-subordinadas-de-tiempo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-6.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-7.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-8.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-9.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-10.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-11.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-12.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2024/03/Record-online-voice-recorder.com-13.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>92. スペイン語の疑問詞を使った疑問文いろいろ</title>
		<link>https://www.supeingokaiwa.info/92-interrogativo/</link>
					<comments>https://www.supeingokaiwa.info/92-interrogativo/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Meji・Coco]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2020 14:09:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[疑問文]]></category>
		<category><![CDATA[Cómo]]></category>
		<category><![CDATA[Cuál]]></category>
		<category><![CDATA[cuando]]></category>
		<category><![CDATA[Cuántos]]></category>
		<category><![CDATA[Dónde]]></category>
		<category><![CDATA[que]]></category>
		<category><![CDATA[Quién]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[疑問詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.supeingokaiwa.info/?p=3239</guid>

					<description><![CDATA[<p>ここでは、スペイン語の疑問詞を使った疑問文をいろいろご紹介します。     Quién　誰 ¿Quién es ella? 彼女は誰ですか？ ¿Quiénes son los actores más famosos en...</p>
The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/92-interrogativo/">92. スペイン語の疑問詞を使った疑問文いろいろ</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>ここでは、スペイン語の疑問詞を使った疑問文をいろいろご紹介します。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>Quién　誰</h3>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 154px;">
<tbody>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿Quién es <span style="color: #ff0000;">ella</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #ff0000;">彼女</span>は誰ですか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<span style="background-color: #ffff00;">Quiénes</span> son<span style="color: #ff0000;"> los actores</span> <span style="color: #3366ff;">más famosos</span> <span style="color: #339966;">en España</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #339966;">スペインで</span><span style="color: #3366ff;">最も有名な</span><span style="color: #ff0000;">俳優</span>は誰ですか（<span style="background-color: #ffff00;">複数</span>）？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<span style="color: #ff0000;">A</span> quién <span style="color: #3366ff;">busca</span> <span style="color: #339966;">usted</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #339966;">あなた</span>はどなた<span style="color: #ff0000;">を</span><span style="color: #3366ff;">お探しですか</span>？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<span style="color: #339966;">De</span> quién es <span style="color: #3366ff;">este</span> <span style="color: #ff0000;">paraguas</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #3366ff;">この</span><span style="color: #ff0000;">傘</span>は誰<span style="color: #339966;">の</span>ですか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<span style="color: #ff0000;">Por</span> quién <span style="color: #3366ff;">vas</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #3366ff;">君は</span>誰<span style="color: #ff0000;">を迎えに</span><span style="color: #3366ff;">行く</span>んですか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<span style="color: #ff0000;">Para</span> quién es <span style="color: #3366ff;">el regalo</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #3366ff;">贈り物</span>は誰の<span style="color: #ff0000;">ため</span>ですか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<span style="color: #ff0000;">Con</span> quién vas <span style="color: #3366ff;">a la fiesta</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;">君は誰<span style="color: #ff0000;">と</span><span style="color: #3366ff;">パーティーに</span>行くのですか？</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-3239-9" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-003-2.mp3?_=9" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-003-2.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-003-2.mp3</a></audio>
<p> </p>
<p>「Por」は目的を表しているので「行く」の動詞と組み合わせて「～を迎えに」と訳しています。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>Qué　何</h3>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 220px;">
<tbody>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 49.4513%; height: 22px;">¿Qué <span style="color: #ff0000;">pasa</span>?</td>
<td style="width: 50.5487%; height: 22px;">どうしたの（何が<span style="color: #ff0000;">起こっています</span>か）？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 49.4513%; height: 22px;">¿<span style="color: #ff0000;">Por qué</span> me <span style="color: #3366ff;">preguntas</span> <span style="color: #339966;">eso</span>?</td>
<td style="width: 50.5487%; height: 22px;"><span style="color: #ff0000;">何故</span><span style="color: #3366ff;">君は</span>私に<span style="color: #339966;">それを</span><span style="color: #3366ff;">聞く</span>んですか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 49.4513%; height: 22px;">¿<span style="color: #339966;">De</span> qué <span style="color: #ff0000;">época</span> es este <span style="color: #3366ff;">personaje</span>?</td>
<td style="width: 50.5487%; height: 22px;">この<span style="color: #3366ff;">人物</span>はどの<span style="color: #ff0000;">時代</span><span style="color: #339966;">の</span>人ですか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 49.4513%; height: 22px;">¿Qué<a href="https://www.supeingokaiwa.info/58-gerundio/"> estás haciendo</a>?</td>
<td style="width: 50.5487%; height: 22px;">君は何をしているんですか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 49.4513%; height: 22px;">¿<span style="color: #339966;">A</span> <span style="color: #3366ff;">qué hora</span><a href="https://www.supeingokaiwa.info/79-tengo-que-hay-que/"> tengo que estar</a> en<span style="color: #ff0000;"> la junta</span>?</td>
<td style="width: 50.5487%; height: 22px;"><span style="color: #3366ff;">何時</span><span style="color: #339966;">に</span>私は<span style="color: #ff0000;">会合</span>にいなければなりませんか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 49.4513%; height: 22px;">¿<span style="color: #3366ff;">Para qué</span> <a href="https://www.supeingokaiwa.info/62-verbos-auxiliares/">quieres</a> <span style="color: #ff0000;">dinero</span>?</td>
<td style="width: 50.5487%; height: 22px;">君は<span style="color: #3366ff;">何のために</span><span style="color: #ff0000;">お金</span>が欲しいの？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 49.4513%; height: 22px;">¿Con qué vas a arreglar <span style="color: #ff0000;">el hoyo</span>?</td>
<td style="width: 50.5487%; height: 22px;"><span style="color: #3366ff;">君は</span>何で<span style="color: #ff0000;">穴</span>を修復しますか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 49.4513%; height: 22px;">¿<a href="https://www.supeingokaiwa.info/37-es-de/">De qué son</a><span style="color: #ff0000;"> los zapatos</span>?</td>
<td style="width: 50.5487%; height: 22px;"><span style="color: #ff0000;">靴</span>は何でできていますか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 49.4513%; height: 22px;">¿Qué <span style="color: #ff0000;">película</span> <a href="https://www.supeingokaiwa.info/58-gerundio/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">está pasando</a> <span style="color: #3366ff;">ahorita</span>?</td>
<td style="width: 50.5487%; height: 22px;"><span style="color: #3366ff;">今</span>、何の<span style="color: #ff0000;">映画</span>をやっていますか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 49.4513%; height: 22px;">¿Qué <span style="color: #ff0000;">relación</span> hay <span style="color: #3366ff;">entre</span> tú <span style="color: #3366ff;">y</span> ese <span style="color: #339966;">señor？</span></td>
<td style="width: 50.5487%; height: 22px;">君<span style="color: #3366ff;">と</span>その<span style="color: #339966;">男性</span><span style="color: #3366ff;">との間</span>はどういう<span style="color: #ff0000;">関係</span>ですか？</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-3239-10" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Record-online-voice-recorder.com-4.mp3?_=10" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Record-online-voice-recorder.com-4.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Record-online-voice-recorder.com-4.mp3</a></audio>
<p> </p>
<h3>Dónde　どこ</h3>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 220px;">
<tbody>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿Dónde está <span style="color: #ff0000;">el baño</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #ff0000;">トイレ</span>はどこですか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<a href="https://www.supeingokaiwa.info/37-es-de/">De dónde es</a><span style="color: #ff0000;"> la señorita</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #ff0000;">娘さん</span>はどちらの出身ですか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<span style="color: #3366ff;">Por</span> dónde<span style="color: #ff0000;"> vives</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #ff0000;">君は</span>どの<span style="color: #3366ff;">辺</span>に<span style="color: #ff0000;">住んでます</span>か？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<span style="color: #3366ff;">A</span> dónde <span style="color: #ff0000;">vamos</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #ff0000;">私たちは</span>どこ<span style="color: #3366ff;">へ</span><span style="color: #ff0000;">行きます</span>か？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<span style="color: #3366ff;">Para</span> dónde está <span style="color: #ff0000;">el norte</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #ff0000;">北</span>はどっちの<span style="color: #3366ff;">方向に<span style="color: #000000;">あります</span></span>か？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<span style="color: #3366ff;">Hacia</span> dónde va<span style="color: #ff0000;"> todo</span><span style="color: #3366ff;"> esto</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #3366ff;">これ</span><span style="color: #ff0000;">全部</span>はどこへ<span style="color: #3366ff;">向かって</span>行っているんですか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿En dónde estás?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;">君はどこにいるの？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<span style="color: #3366ff;">Hasta</span> dónde vas a<span style="color: #ff0000;"> leer</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;">君はどこ<span style="color: #3366ff;">まで</span><span style="color: #ff0000;">読む</span>つもり？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿De dónde es <span style="color: #3366ff;">esta</span><span style="color: #ff0000;"> taza</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #3366ff;">この</span><span style="color: #ff0000;">お椀</span>はどこ製？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50%; height: 22px;">¿<span style="color: #3366ff;">Desde</span> dónde <span style="color: #339966;">sale</span> <span style="color: #ff0000;">el camión</span>?</td>
<td style="width: 50%; height: 22px;"><span style="color: #ff0000;">バス</span>はどこ<span style="color: #3366ff;">から</span><span style="color: #339966;">出ます</span>か？</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-3239-11" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-005-2.mp3?_=11" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-005-2.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-005-2.mp3</a></audio>
<p> </p>
<p>「どこに」という場合は「Dónde」と言うことも「En dónde」と言うこともあります。「A dónde」は「 Adónde」と書くこともあります。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>Cuál　どれ</h3>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿Cuál es<span style="color: #339966;"> tu</span> <span style="color: #3366ff;">color</span><span style="color: #ff0000;"> favorito</span>?</td>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #339966;">君の</span><span style="color: #ff0000;">好きな</span><span style="color: #3366ff;">色</span>は何ですか？</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿<span style="background-color: #ffff00;">Cuáles</span> son <span style="color: #3366ff;">tus</span><span style="color: #ff0000;"> libros</span>?</td>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #3366ff;">君の</span><span style="color: #ff0000;">本</span>はどれ（<span style="background-color: #ffff00;">複数</span>）ですか？</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿Cuál de <span style="color: #ff0000;">las</span> <span style="color: #339966;">cinco</span> <span style="color: #ff0000;">bolsas</span> es <span style="color: #3366ff;">tuya</span>?</td>
<td style="width: 50%;"><span style="color: #339966;">5つ</span>の<span style="color: #ff0000;">バッグ</span>のうち、どれが<span style="color: #3366ff;">君の</span>ですか？</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿Cuál es tu <span style="color: #ff0000;">nombre</span>?</td>
<td style="width: 50%;">君の<span style="color: #ff0000;">名前</span>は何ですか？</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿Cuál es tu <span style="color: #ff0000;">número</span> de <span style="color: #3366ff;">teléfono</span>?</td>
<td style="width: 50%;">君の<span style="color: #3366ff;">電話</span><span style="color: #ff0000;">番号</span>は何ですか？</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-3239-12" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-006-2.mp3?_=12" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-006-2.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-006-2.mp3</a></audio>
<p> </p>
<p>「名前は何ですか？」とか「電話番号は何ですか？」は「何」の「Qué」を使いたいところですが、「Cuál」を使うんですね。これはもう、覚えるしかありません。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>Cuántos　いくつ</h3>
<p>「いくつ」はかかる名詞の性と数によって変化します。</p>
<p> </p>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;"> </td>
<td style="width: 33.3333%;">女性</td>
<td style="width: 33.3333%;">男性</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">単数</td>
<td style="width: 33.3333%;">Cuánta</td>
<td style="width: 33.3333%;">Cuánto</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 33.3333%;">複数</td>
<td style="width: 33.3333%;">Cuántas</td>
<td style="width: 33.3333%;">Cuántos</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<p> </p>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 88px;">
<tbody>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50.4115%; height: 22px;">¿Cuántos <span style="color: #ff0000;">años</span> tienes?</td>
<td style="width: 49.5885%; height: 22px;">君は何<span style="color: #ff0000;">歳</span>ですか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50.4115%; height: 22px;">¿Cuánta <span style="color: #ff0000;">agua</span> <a href="https://www.supeingokaiwa.info/79-tengo-que-hay-que/">debo <span style="color: #339966;">tomar</span></a> <span style="color: #3366ff;">al día</span>?</td>
<td style="width: 49.5885%; height: 22px;"><span style="color: #3366ff;">一日に</span>どの位の<span style="color: #ff0000;">水</span>を<span style="color: #339966;">飲む</span>べきですか？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50.4115%; height: 22px;">¿<span style="color: #3366ff;">Cuánto cuesta</span> <span style="color: #339966;">este</span> <span style="color: #ff0000;">suéter</span>?</td>
<td style="width: 49.5885%; height: 22px;"><span style="color: #339966;">この</span><span style="color: #ff0000;">セーター</span>は<span style="color: #3366ff;">いくらですか</span>？</td>
</tr>
<tr style="height: 22px;">
<td style="width: 50.4115%; height: 22px;">¿Cuántas <span style="color: #ff0000;">personas</span> <span style="color: #3366ff;">viven</span> <span style="color: #339966;">en tu casa</span>?</td>
<td style="width: 49.5885%; height: 22px;"><span style="color: #339966;">君の家に</span>は何人の<span style="color: #ff0000;">人</span>が<span style="color: #3366ff;">住んでいます</span>か？</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-3239-13" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-007.mp3?_=13" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-007.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-007.mp3</a></audio>
<p> </p>
<p>「Cuánto cuesta」はお金（dinero）がいくらかかるか？ということですね。</p>
<p> </p>
<h3>Cuándo　いつ</h3>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿Cuándo <a href="https://www.supeingokaiwa.info/56-voy-a-esperar/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">vas a</a><span style="color: #ff0000;"> ir de viaje</span>?</td>
<td style="width: 50%;">いつ君は<span style="color: #ff0000;">旅行に行く</span>の？</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿<span style="color: #ff0000;">Hasta</span> cuándo <a href="https://www.supeingokaiwa.info/62-verbos-auxiliares/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">piensas estar</a> <span style="color: #3366ff;">allí</span>?</td>
<td style="width: 50%;">君はいつ<span style="color: #ff0000;">まで</span><span style="color: #3366ff;">そこに</span>いようと考えているの？</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿<span style="color: #ff0000;">Para</span> cuándo <a href="https://www.supeingokaiwa.info/69-subjuntivo-presente/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">quieres que te entregue</a><span style="color: #3366ff;"> el reporte</span>?</td>
<td style="width: 50%;">君はいつ<span style="color: #ff0000;">までに</span>私が<span style="color: #3366ff;">レポート</span>を提出してほしいの？</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿<span style="color: #ff0000;">Desde</span> cuándo estás <span style="color: #3366ff;">solo</span>?</td>
<td style="width: 50%;">君はいつ<span style="color: #ff0000;">から</span><span style="color: #3366ff;">一人</span>なの？</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-3239-14" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-008.mp3?_=14" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-008.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-008.mp3</a></audio>
<p> </p>
<h3>Cómo　どんな</h3>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿Cómo estás?</td>
<td style="width: 50%;">君は元気ですか？</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿Cómo se llama usted?</td>
<td style="width: 50%;">あなたは何というお名前ですか？</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿<a href="https://www.supeingokaiwa.info/25-como-se-dice-ski/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Cómo se dice</a> "pan" en inglés?</td>
<td style="width: 50%;">「パン」を英語で何と言いますか？</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">¿Cómo <a href="https://www.supeingokaiwa.info/62-verbos-auxiliares/">quieres</a> tu <span style="color: #ff0000;">peinado</span>?</td>
<td style="width: 50%;">君はどんな<span style="color: #ff0000;">髪型（セット）</span>がいいですか？</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-3239-15" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-009.mp3?_=15" /><a href="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-009.mp3">https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-009.mp3</a></audio>
<p> </p>
<p> </p>
<h3>スペイン語の疑問詞を使った疑問文・まとめ</h3>
<p>スペイン語の疑問詞を使った疑問文をまとめてみました。疑問詞も前置詞と組み合わさっていろんな表現ができるようになります。性や数によって変化するものや変化しない疑問詞があります。</p>
<p> </p>
<p>何度も読んで、覚えたら使ってみてください！</p>
<p> </p>
<p>☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆</p>

<div class="margin-bottom30">★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか？スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。</div>
<div> </div>
<form accept-charset="UTF-8" action="https://www.supeclub.net/member/formadd/?group_id=4" method="post">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td>お名前</td>
<td><input id="firstname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="firstname" type="text" value="" placeholder="姓" /> <input id="lastname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="lastname" type="text" value="" placeholder="名" /></td>
</tr>
<tr>
<td>メールアドレス</td>
<td><input id="Email1" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 320px;" name="email1" type="email" value="" placeholder="メールアドレス" /></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" align="center"><input name="status" type="hidden" value="LOGIN" /> <input id="login" style="width: 150px; height: 32px; padding: 5px 30px; color: #fff; cursor: pointer; border-style: none; -moz-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; border-radius: 5px; text-shadow: 0 -1px 0 rgba(0, 0, 0, 0.25); background-color: #006dcc; *background-color: #0044cc; background-image: linear-gradient(to bottom, #0088cc, #0044cc); background-repeat: repeat-x; border-color: rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.25); filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(enabled=false);" name="login" type="submit" value=" 登 録 " /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</form>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p><!-- /wp:post-content -->The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/92-interrogativo/">92. スペイン語の疑問詞を使った疑問文いろいろ</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.supeingokaiwa.info/92-interrogativo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-003-2.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-005-2.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-006-2.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-007.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-008.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Voice-009.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/03/Record-online-voice-recorder.com-4.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>24. cuandoと¿Cuándo?の意味と使い方</title>
		<link>https://www.supeingokaiwa.info/24-cuando/</link>
					<comments>https://www.supeingokaiwa.info/24-cuando/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Meji・Coco]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Sep 2019 13:21:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[接続詞]]></category>
		<category><![CDATA[疑問文]]></category>
		<category><![CDATA[cuando]]></category>
		<category><![CDATA[使い方]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.supeingokaiwa.info/?p=916</guid>

					<description><![CDATA[<p>cuandoとCuándoの意味と使い方を見ていきます。ーar規則動詞の現在形と動詞estar＋形容詞の表現も出てきます。 cuandoの意味と使い方 cuandoは「～の時に」、「～の時は」という意味の接続詞です。日本...</p>
The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/24-cuando/">24. cuandoと¿Cuándo?の意味と使い方</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>cuandoとCuándoの意味と使い方を見ていきます。<a href="https://www.supeingokaiwa.info/21-llamas/">ーar規則動詞の現在形</a>と<a href="https://www.supeingokaiwa.info/18-esta-buena/">動詞estar＋形容詞</a>の表現も出てきます。</p>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<h2 class="wp-block-heading">cuandoの意味と使い方</h2>



<p><mark>cuandoは「～の時に」、「～の時は」という意味</mark>の接続詞です。日本語では普通、「～の時に・・・です」と、後ろの方の「・・・」にメインの文が来て、前に「～の時に」というのが来ます。<br><br>スペイン語では、メインの文「・・・です」が先に来て、次に「cuando（の時に）～」の順になることが多いです。<br><br></p>



<p class="has-luminous-vivid-amber-background-color has-background"><span class="tadv-color" style="color: #00d084;">Los mexicanos</span> bailan <a href="https://www.supeingokaiwa.info/22-mucho/">mucho</a> cuando están en <span class="tadv-color" style="color: #cf2e2e;">la fiesta</span>.<br><br>Ella habla<span class="tadv-color" style="color: #0693e3;"> muy</span> <span class="tadv-color" style="color: #cf2e2e;">rápido</span> cuando está nerviosa.<br><br></p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/09/Record-online-voice-recorder.com-13-2.mp3"></audio></figure>



<p><strong><span class="tadv-color" style="color: #0693e3;">意味：</span></strong><br><span class="tadv-color" style="color: #00d084;">メキシコ人は</span><span class="tadv-color" style="color: #cf2e2e;">パーティー</span>にいる時たくさん踊ります。（メキシコ人はたくさん踊ります。彼らがパーティーにいる時に）<br><br>彼女は緊張している時に<span class="tadv-color" style="color: #0693e3;">すごく</span><span class="tadv-color" style="color: #cf2e2e;">早く</span>しゃべります。（彼女はすごく早くしゃべります。彼女が緊張している時に）<br><br><strong><span class="tadv-color" style="color: #00d084;">説明：</span></strong><br>動詞estarは、「～にいる」、「～にある」という意味で、<a href="https://www.supeingokaiwa.info/teikansi/">場所を言う時</a>にも使います。一時的な状態を表す時も使います。<br><br></p>



<p>以下（緑）にメインの文章を7つ並べておきますので、その下（ピンク）の理由の文章の中から合うものを探して、つなげてみてください。いくつかの言葉は緑とピンクのボックスの下に意味を書いておきます。<br><br></p>



<p>その他の単語は <a href="https://www.supeingokaiwa.info/21-llamas/">－ar規則動詞</a>と<a href="https://www.supeingokaiwa.info/18-esta-buena/">一時的な状態を表す形容詞とestar動詞</a> に出てきていますので、わからないときには覗いてみてください。</p>



<p class="has-light-green-cyan-background-color has-background">Muchos turistas visitan los museos<br><br>Compramos la medicina <br><br>Mi papá maneja despacio <br><br>El perro ladra <br><br>José trabaja mucho<br><br>Canto en voz alta<br><br>Mi esposa no prepara la comida<br><br><br></p>



<p>turistas：観光客（男性名詞）<br>los museos：博物館<br>la medicina：薬<br>Mi papá：私の父<br>despacio：ゆっくりと<br>El perro：犬<br>ladra：吠える（ladrar）<br>José：ホセ（男性の名前）<br>en voz alta：大きな声で<br>Mi esposa：私の妻<br>la comida：食事</p>



<p class="has-pale-pink-background-color has-background">cuando estamos enfermos.<br><br>cuando está el gato.<br><br>cuando estoy feliz.<br><br>cuando están en la Ciudad de México.<br><br>cuando está cansado.<br><br>cuando está en la oficina.<br><br>cuando está enojada.<br><br></p>



<p>el gato：猫<br>en la Ciudad de México：メキシコ・シティーに<br>en la oficina：事務所に</p>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<p>できましたでしょうか？答えは音声で入れておきますね。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/09/Record-online-voice-recorder.com-14-2.mp3"></audio></figure>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<h2 class="wp-block-heading">¿Cuándo?の意味と使い方</h2>



<p>¿Cuándo?は「いつ？」という意味です。「cuando」のときよりも「a」のところにはっきりとアクセントを置いて発音します。</p>



<p class="has-very-dark-gray-color has-pale-cyan-blue-background-color has-text-color has-background">¿Cuándo contestas la carta?　いつ手紙に返事するの？<br><br>El próximo lunes.　今度の月曜日。<br><br></p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/09/Record-online-voice-recorder.com-15-2.mp3"></audio></figure>



<p>la carta：手紙<br>próximo：近い<br>lunes：月曜日</p>



<div class="wp-block-spacer" style="height: 100px;" aria-hidden="true"> </div>



<h2 class="wp-block-heading">cuandoと ¿Cuándo?の意味と使い方・まとめ</h2>



<p>cuando とCuándoの意味は、前者が「～の時に」で、後者が「いつ？」という意味です。<br><br><a href="https://www.supeingokaiwa.info/21-llamas/">－ar規則動詞</a>と<a href="https://www.supeingokaiwa.info/18-esta-buena/">一時的な状態を表す形容詞とestar動詞</a> に 出てている単語も使っています。 沢山という意味の<a href="https://www.supeingokaiwa.info/22-mucho/">mucho</a> も出てきました。<br><br></p>


<p> </p>
<p>☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆　☆</p>
<p><!-- /wp:post-content --></p>
<div class="margin-bottom30">★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか？スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。</div>
<div> </div>
<form accept-charset="UTF-8" action="https://www.supeclub.net/member/formadd/?group_id=4" method="post">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td>お名前</td>
<td><input id="firstname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="firstname" type="text" value="" placeholder="姓" /> <input id="lastname" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 150px;" name="lastname" type="text" value="" placeholder="名" /></td>
</tr>
<tr>
<td>メールアドレス</td>
<td><input id="Email1" style="border: solid 1px #ccc; padding: 5px; margin: 2px 0; width: 320px;" name="email1" type="email" value="" placeholder="メールアドレス" /></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" align="center"><input name="status" type="hidden" value="LOGIN" /> <input id="login" style="width: 150px; height: 32px; padding: 5px 30px; color: #fff; cursor: pointer; border-style: none; -moz-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; border-radius: 5px; text-shadow: 0 -1px 0 rgba(0, 0, 0, 0.25); background-color: #006dcc; *background-color: #0044cc; background-image: linear-gradient(to bottom, #0088cc, #0044cc); background-repeat: repeat-x; border-color: rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.1) rgba(0, 0, 0, 0.25); filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(enabled=false);" name="login" type="submit" value=" 登 録 " /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</form>
<p> </p>
<p> </p>
<p><!-- /wp:paragraph --></p>The post <a href="https://www.supeingokaiwa.info/24-cuando/">24. cuandoと¿Cuándo?の意味と使い方</a> first appeared on <a href="https://www.supeingokaiwa.info">メキシコ流スペイン語会話講座</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.supeingokaiwa.info/24-cuando/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/09/Record-online-voice-recorder.com-13-2.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/09/Record-online-voice-recorder.com-14-2.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/09/Record-online-voice-recorder.com-15-2.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />

			</item>
	</channel>
</rss>
