176. スペイン語の前置詞一覧と使い方ーsegún など

目安時間:約 10分

ここでは、スペイン語の前置詞一覧を掲載し、それぞれの前置詞の使い方も解説しています。

 

スペイン語の前置詞一覧

 

前置詞 使い方
a
  • 直接目的語が人の時、「~を」という意味で使う。
  • 「~へ行く」などの「~へ」という意味で使う。
  • 「~時に」と言う時の「に」という意味で使う。
  • 「一か月に一回」はUna vez al mes など「に」という意味で使う
con
  • 「お箸で食べる」などの手段を表す「で」という意味で使う。
  • 「砂糖入りコーヒー」など「~と一緒に」という意味で使う。
  • 「ボタン付きブラウス」など「~のある」という意味で使う。
  • 「彼とは何の関係もない」などの「~と」という意味で使う。
de
  • 「~の」という意味で使う。
  • 「~から」という意味で使う。
  • 「~でできている」という意味で使う。
  • 「立って」は de pie など、やり方を表す時に使う。
  • 「幅 2 m」は 2 metros de ancho など、特徴を表す時に使う。
en
  • 「~に」住むなど、場所を表す時に使う。
  • 「車で行く」など、手段を表す「~で」という意味で使う。
  • 「いくらで売っている」など、値段を表す「~で」という意味で使う。
  • 「スペイン語で話す」など言語を表す時に「~で」という意味で使う。
  • 「~の時代に」など、時間的な意味で「~に」と表す時に使う。
hacia
  • 「~の方へ」という意味で方角を表す時に使う。
hasta
  • 「~まで」という意味で、時間や距離の限度を言う時使う。
para
  • 「~のために」という意味で目的や用途を表す時に使う。
  • 「~へ向かって」という意味で、前置詞 a と同じ意味で使う。
  • 「明日までに」という期限を表すために「~までに」という意味で使う。
  • 「年齢の割に」など、比較する時に「~にしては」という意味で使う。
  • 「私にとって」など、その人の見解として「~にとって」という意味で使う。
por
  • 「~を探して、~を求めて」という意味で使います。
  • 「~の辺に」という意味で使う。
  • 「~だから」という理由を言う時に使う。
  • 「1ダースにつきいくら」など、「~につき」という意味で使う。
  • 「午前中に」など「頃」という意味で使う。
  • 「一つずつ」は uno por uno などのような時にも使う。
  • 「私の代わりにサインする」など、「~の代わりに」という意味で使う。
  • 「電話で話した」など、「~で」という意味で手段を表す時に使う。

 

上の表の前置詞についてはこちらの記事に例文が載っています。

 

por と para の違いについてはこちらの記事に詳しく載っています。

 

 

前置詞 使い方
ante
  • 「~の前に、~に対して」という意味で使う。
bajo
  • 「~の下に、~のもとに」という意味で使う。
contra
  • 「~に対して、~に反して」という意味で使う。
debajo de
  • 「~の下に」という意味で使う。
desde
  • 「~から」という意味で使う。
durante
  • 「~の間」という時間的な意味で使う。前置詞 en よりも時の経過のニュアンスが強い。
encima de
  • 「~の上に」という意味で使う。
entre
  • 「~の間に、~の間で」という、二つやそれ以上の物(人)の間に、という意味で使う。
mediante
  • 「~を通じて、~によって、~を通して、~で」という意味で、手段を表す時に使う。前置詞 con よりも高尚な言い方で、con が具体的な物などの時により使われるのに対して、抽象的な主旨を表現する時などに使われる。
según
  • 「~によると、~によって」という意味で使う。「一人の人の意見によると」という意味で使う場合は en opinión de と言い換えることができるが、según は、人以外の物にも使える。
sin
  • 「~せずに、~なしで」という意味で使う。
sobre
  • 「~の上に」という意味で encima de と同じに使える。また、「~に関して」という意味でも使う。sobre todo は「とりわけ」という意味。
tras
  • 「を追って」という意味で使う。

 

 

前置詞を使った例文

 

Él juró decir la verdad ante el juez. 彼は裁判官の前で真実を言うことを誓いました
Hoy en la mañana, la temperatura fue 5 grados bajo cero. 今朝、温度は零5でした。
Argentina juega contra Venezuela. アルゼンチンはベネズエラと戦します
Vamos a descansar debajo de ese árbol grande. その大きな下で休みましょう。
Desde hoy en adelante, ya no voy a tomar café. 今日から、もう私はコーヒーを飲みません。
Durante la infancia, ella sufrió de asma. 幼年期の間、彼女は喘息で苦しみました。
Había unas cobijas encima del sofá. ソファーの上に何枚かの毛布がありました。

 

Este secreto es sólo entre nosotros. この秘密は私たちの間だけです。
Este sistema funciona mediante la tecnología que hemos explicado. このシステムは我々が説明した技術によって作用します。
Según los datos más recientes, hay más mujeres que hombres en el mundo. 一番最近のデータによれば、世界には男性よりも女性の方が多いです。
Presenté el examen sin haber estudiado. 私は勉強しないで受験しました
Tus anteojos están sobre la mesa. 君の眼鏡はテーブルの上にあります。
El policía corre tras los ladrones. 警察は泥棒追って走ります。

 

 

スペイン語の前置詞まとめ

detrás とatrás は「後ろに」という意味の副詞ですが detrás de ~や atrás de ~で、「~の後ろに」という意味になります。detrás と比べてatrásは動きがある感じです。このような副詞も含めるともっとたくさんありますが、ここでは前置詞だけを集めてみました。

 

前置詞の a や para 、por 、en 、con 、de など、熟語、慣用句として覚えた方がいいものもたくさんあります。

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
お名前  
メールアドレス

 

 

 

 

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前

メールアドレス

URL

コメント

CAPTCHA


トラックバックURL: 
最近の投稿
カテゴリー
サイト管理人MC(めひ・ここ)プロフィール

サイト管理人MC(めひ・ここ)です。

メキシコ市にあるUNAM大学外国人コースでスペイン語を学んだあと、メトロポリタン自治大学入学、卒業後はエンジニアとしてメキシコで仕事をしました。

その間、メキシコに滞在中の日本人の方たちに長年家庭教師としてスペイン語を教えてきました。

メキシコ人の夫との間に二人の子どもがいます。

メキシコには13年間住みました。最初はメキシコが大嫌いでした。好きになるまでにずいぶんかかったかもしれません。人生回り回ってやっとスペイン語が好きなことに気が付きました。。。

アーカイブ
お問い合わせ

    ランキング、クリックしてください♡

    ページの先頭へ

    error: Content is protected !!