「cuesta」の意味は?「encuentra」、「cuenta」、「devuelve」の意味は?ここでは、これら四つの動詞の意味と現在形の活用(接続法現在も)、現在進行形などで使う現在分詞についてみていきます。
cuestaの意味と現在形活用
「cuesta」の動詞の原形は「costar」で「費用がかかる」、「犠牲を要する」という意味の普通の現在形(直説法現在)で主語が第三人称単数の形です。この動詞の意味により、普通、第三人称単数形と第三人称複数形の主語が使われます。
動詞「costar」の普通の現在形の活用と接続法現在の活用を以下に示します。不規則動詞です。
普通の現在形 | 接続法現在 |
cuesta | cueste |
cuestan | cuesten |
現在進行形などで使う現在分詞は「costando」で不規則形ではありません。
¿Cuánto cuesta para dar una vuelta? | 一周するのにいくらかかりますか? |
Ojalá que no cueste tanto. | そんなに値が張らないといいのだけれど。 |
Me está costando trabajo dormir. | 眠れないんだ(私にとって眠ることが一仕事となっているんだ)。 |
Los boletos de avión cuestan mucho. | 飛行機のチケットはすごくお金がかかる。 |
encuentraの意味と現在形活用
「encuentra」の動詞の原形は「encontrar」で「見つける」、「遭遇する」という意味の普通の現在形(直説法現在)で主語が第三人称単数の形です。
動詞「encontrar」の普通の現在形の活用と接続法現在の活用を以下に示します。不規則動詞です。
普通の現在形 | 接続法現在 |
encuentro | encuentre |
encuentras | encuentres |
encuentra | encuentre |
encontramos | encontremos |
encuentran | encuentren |
現在進行形などで使う現在分詞は「encontrando」で不規則形ではありません。
Ud. encuentra toda la información en este folleto. | このパンフレットの中にあなたはすべての情報を見出しますよ。 |
Puede que encuentres a alguien en la oficina. | オフィスに誰かいるかも(君は誰かをみつけるかも)。 |
Estoy encontrando una manera de resolver el problema. | 私は問題を解決する方法を見つけているんです。 |
Ahorita encuentro tu libro. | 今すぐ君の本を見つけてあげるよ。 |
cuentaの意味と現在形活用
「cuenta」の動詞の原形は「contar」で「数える」、「物語る」という意味の普通の現在形(直説法現在)で主語が第三人称単数の形です。「頼りにする」という意味もあります。
動詞「contar」の普通の現在形の活用と接続法現在の活用を以下に示します。不規則動詞です。
普通の現在形 | 接続法現在 |
cuento | cuente |
cuentas | cuentes |
cuenta | cuente |
contamos | contemos |
cuentan | cuenten |
現在進行形などで使う現在分詞は「contando」で不規則形ではありません。
Ella cuenta el dinero y yo lo anoto. | 彼女がお金を数えてそして私がそれを書き留めます。 |
Dudo que te cuente de su vida. | 私は彼(彼女)が彼(彼女)の人生について君に語るというのは疑わしいと思う。 |
Estamos contando el número de los estudiantes. | 私たちは生徒の数を数えています。 |
Cuento contigo. | 私は君を頼りにしてるよ。 |
devuelveの意味と現在形活用
「devuelve」の動詞の原形は「devolver」で「返す」、「戻す」という意味の普通の現在形(直説法現在)で主語が第三人称単数の形です。
動詞「devolver」の普通の現在形の活用と接続法現在の活用を以下に示します。不規則動詞です。
普通の現在形 | 接続法現在 |
devuelvo | devuelva |
devuelves | devuelvas |
devuelve | devuelva |
devolvemos | devolvamos |
devuelven | devuelvan |
現在進行形などで使う現在分詞は「devolviendo」で不規則形ではありません。
Marco Antonio devuelve los libros a tiempo. | マルコ・アントニオは本を返却日までに(時間に)返します。 |
No creo que Francisco Javier me devuelva mi dinero. | フランシスコ・ハビエルが私のお金を返してくれるとは思えません。 |
Estoy devolviendo las botellas de vidrio para reciclar. | 私はリサイクルするため、ガラスのビンを戻しています。 |
¿Me puedes prestar tus zapatos?Te los devuelvo mañana. | 私に君の靴を貸してくれる?明日返すから。 |
「a tiempo」というのは「時間に」という意味です。
靴は両足あるので普通、複数形になります。
cuesta, encuentra, cuenta, devuelveの意味・まとめ
「cuesta」の動詞の原形は「costar」で「お金がかかる」という意味なので「いくらですか?」というときによく使われる動詞です。お金だけでなく、「労力がかかる」という意味でも「cuesta trabajo」とよく使われる表現なので覚えておくといいと思います。現在形は接続法を含めて不規則活用となります。
「encuentra」の動詞の原形は「encontrar」で「見つける」という意味なので、現在形より未来形で使われることの方が多いかと思います。しかしながら、現在形で言うときや、接続法現在のときは不規則動詞なので活用形を覚えておいてください。
「cuenta」の動詞の原形は「contar」で、「数える」、「物語る」、「頼りにする」という意味で、どれもよく使われます。上記と同じように普通の現在形のときも接続法現在のときも、主語が「私たち」のときを除いて「o」が「ue」になる不規則動詞です。
「devuelve」の動詞の原形は「devolver」で「返す」という意味です。この動詞も現在形は不規則動詞です。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆