111. repitió, corrigió, se vistió, se despidióの意味・スペイン語の点過去4種

目安時間:約 10分

ここでは、スペイン語の点過去の不規則動詞4種、「repitió」、「corrigió」、「se vistió」、「se despidió」の意味や活用、例文をみていきます。点過去と線過去の違いについてはこちらの記事をご覧ください。

 

これら、4種類の動詞の現在形の活用はこちらの記事に書いてあります。「私たち」が主語の時は、この4つの動詞は普通の現在形(直説法)と点過去の活用が同じです。

 

 

 

repitió の意味と活用

「repitió」の動詞の原形は「repetir」で、点過去「repitió」の意味は「繰り返した」です。この不規則動詞の活用は以下のようになります。

 

repetí
repetiste
repitió
repetimos
repitieron

 

Por más que repitió la maestra, los niños no hicieron caso. 先生いくら繰り返しても子どもたちは無視した。
Repetí el año porque reprobé el examen final. 私は最終の試験不合格だったので、留年した。
¿Repetiste los ejercicios muchas veces? 君は練習何回も繰り返した?
Repetimos lo mismo al día siguiente. 私たちは翌日同じことを繰り返した。

 

「hicieron」は「hacer」の点過去です。「hacer caso」は「言うことを聞く」という意味です。

「reprobé」は「reprobar」の点過去です。

 

 

corrigió の意味と活用

corrigióの動詞の原形は「corregir」で、点過去「corrigió」の意味は「直した、訂正した」です。この不規則動詞の活用は以下のようになります。

 

corregí
corregiste
corrigió
corregimos
corrigieron

 

Mi tío me corrigió mi pronunciación. 私の叔父は私の発音を直した。
Lo corregiste muy bien. 君はそれをとても良く直したよ。
Corregimos algunos errores en el reporte. 私たちはレポートいくつかの間違いを訂正した。
Los papás corrigieron los malos hábitos de sus hijos. 息子たち悪い習慣を正した。

 

 

se vistió の意味と活用

se vistióの動詞の原形は「vestirse」で、点過去「se vistió」の意味は「着た」です。これは再帰動詞ですね。再帰動詞でない、「 vistió」は「着せた」という意味になります。この不規則動詞の活用は以下のようになります。

 

再帰代名詞 動詞vestir
me vestí
te vestiste
se vistió
nos vestimos
se vistieron

 

Marcela se vistió muy bonita para ir a la fiesta. マルセラはパーティーへ行くためとてもかわいく装いました。
La verdad es que me vestí muy mal. 実は私の着こなしがとてもひどかったのです。
Nos vestimos de negro para ir al funeral. 私たちはお葬式へ行くために喪服を着ました(を身に付けました)。
Las mamás vistieron a sus hijos con uniforme para ir al desfile. お母さん方はパレードに行くために、子どもたちに制服を着せました。

 

 

se despidió の意味と活用

se despidióの動詞の原形は「despedirse」で、点過去「se despidió」の意味は「別れを告げた」です。これも再帰動詞ですね。「despidió」の意味は「別れを告げた、解雇した」となります。両方「別れを告げた」ですが、別れを告げた相手のことを言う場合、再帰動詞のときは前置詞「de」を使い、再帰動詞でない場合は前置詞「a」を使います。

 

この不規則動詞の活用は以下のようになります。「pedir(求める)」の活用に「des」が付いただけですね!

 

再帰代名詞 動詞despedir
me despedí
te despediste
se despidió
nos despedimos
se despidieron

 

Ella se despidió de mí como a las ocho. 彼女は8時私に別れを告げました。
Lo despedí porque era muy flojo. 私は彼がとても怠け者だったので彼を解雇しました。
Te despediste de tu jefe? 君の上司に別れの挨拶をした?
Ellos se despidieron en la estación. 彼らさよならしました。

 

 

repitió, corrigió, se vistió, se despidióの意味・まとめ

「repitió」、「corrigió」、「se vistió」、「se despidió」はそれぞれ「繰り返した」、「直した」、「着た」、「別れを告げた」という意味のスペイン語の点過去で、これらのように、主語が「あなた」や「彼」、「彼女」などのときに「e」が「i」になって不規則形です。

 

また、主語がその複数形で「あなた方」、「彼ら」、「彼女ら」の時も同じように不規則形になって「repitieron」、「corrigieron」、「se vistieron」、「se despidieron」となります。

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
お名前  
メールアドレス

 

 

93. repite, corrige, viste, despideの意味と現在形活用

目安時間:約 9分

ここでは、repite, corrige, viste, despideのそれぞれの意味と現在形活用(普通の現在形と接続法現在)をみていきます。現在進行形などで使う現在分詞も例題とともに記載しています。これらの動詞は全部「e」が「i」に変わる不規則動詞です。普通の現在形の、主語が「私たち」の時だけ、「e」のままです。

 

接続法現在については以下の二つの記事をご覧ください。

接続法現在はどんなとき使う?

 

Es mejor queの後も接続法現在使います

 

現在進行形をスペイン語でどう表すかについては以下の記事をご覧ください。

スペイン語の現在進行形

 

 

repite の意味と現在形活用

「repite」の動詞の原形は「repetir」で「繰り返す」という意味です。

 

repetir」の現在形活用は以下のようになります。

 

普通の現在形 接続法現在
repito repita
repites repitas
repite repita
repetimos repitamos
repiten repitan

 

現在分詞:repitiendo

 

 

Este loro repite las palabras. このオウム言葉を繰り返します。
Quiero que ustedes repitan los ejercicios. 私はあなた方練習を繰り返すことを望んでいます。
Estoy repitiendo el curso. 私はコースをまた取っているんです。
Te repito. Tienes que hacer la tarea. 繰り返し言います。宿題をしなきゃダメ。

 

 

corrige の意味と現在形活用

「corrige」の動詞の原形は「corregir」で「訂正する」という意味です。

 

corregir」の現在形活用は以下のようになります。

 

普通の現在形 接続法現在
corrijo corrija
corriges corrijas
corrige corrija
corregimos corrijamos
corrigen corrijan

 

現在分詞:corrigiendo

 

La maestra corrige la pronunciación. 女の先生発音を直します。
Espero que alguien corrija mi trabajo. 誰かが私の仕事を修正してくれることを期待します。
¿Estás corrigiendo la tarea de los niños? 君は子どもたち宿題を訂正してるの?
¿Me puede corregir este documento, por favor? この書類をあなたは直すことができますか?

 

 

viste の意味と現在形活用

「viste」の動詞の原形は「vestir」で「着せる」という意味です。

 

vestir」の現在形活用は以下のようになります。

 

普通の現在形 接続法現在
visto vista
vistes vistas
viste vista
vestimos vistamos
visten vistan

 

現在分詞:vistiendo

 

La mamá viste al bebé. お母さん赤ちゃんに着せます。
Que Claudia vista a las niñas. クラウディアが女の子たちに着せるように。
Mi abuelita está vistiendo a Mauricio. 私のおばあちゃんがマウリシオに服を着せています。
Yo visto a mis hijos. 私が息子たちに服を着せます。

 

前置詞「a」+定冠詞「el」で「al」になりますね。

 

 

 

despide の意味と現在形活用

「despide」の動詞の原形は「despedir」で「別れを告げる、解雇する」という意味です。

 

depedir」の現在形活用は以下のようになります。

 

普通の現在形 接続法現在
despido despida
despides despidas
despide despida
despedimos despidamos
despiden despidan

 

現在分詞:despidiendo

 

Mi amigo me despide cuando empieza la clase. 私の友達は授業始まる、私に別れを告げます。
No creo que la señora despida a Juanita. 婦人がフアニータ解雇するとは思わない。
Ellos están despidiendo a las visitas. 彼ら訪問客を見送っています。
Quiero despedir a mis amigos. 私は私の友人らにさよならを言いたい。

 

repite, corrige, viste, despideの意味・まとめ

「repite」の意味は「繰り返す」で、「corrige」の意味は「訂正する」です。「viste」の意味は「着せる」で、「despide」の意味は「別れを告げる」や「解雇する」です。

 

普通の現在形、接続法の現在形、現在分詞、すべて不規則の動詞です。

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
お名前  
メールアドレス

 

 

 

 

 

最近の投稿
カテゴリー
サイト管理人MC(めひ・ここ)プロフィール

サイト管理人MC(めひ・ここ)です。

メキシコ市にあるUNAM大学外国人コースでスペイン語を学んだあと、メトロポリタン自治大学入学、卒業後はエンジニアとしてメキシコで仕事をしました。

その間、メキシコに滞在中の日本人の方たちに長年家庭教師としてスペイン語を教えてきました。

メキシコ人の夫との間に二人の子どもがいます。

メキシコには13年間住みました。最初はメキシコが大嫌いでした。好きになるまでにずいぶんかかったかもしれません。人生回り回ってやっとスペイン語が好きなことに気が付きました。。。

アーカイブ
お問い合わせ

    ランキング、クリックしてください♡

    ページの先頭へ

    error: Content is protected !!