ここでは、sea, esté, haya, puedaの意味をみていきます。全部接続法現在 で不規則動詞です。
sea の意味
sea の動詞の原形は「ser (~は~です)」です。「sea」は動詞serの接続法現在で、第一人称単数形または第三人称単数形の形です(もちろんご存知のように第三人称単数形の中には丁寧な言い方の第二人称も含まれます)。動詞serの接続法現在の活用は不規則動詞なので以下のようになります。
Espero que seas feliz .
私は君が幸せ であることを望みます。
Ojalá que sea pronto.
早ければいいと思うのですが。
No creo que sea mentira .
嘘 だとは私は思わない。
Dudo que sean profesionales .
プロ の連中だとは疑わしい。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/12/Record-online-voice-recorder.com-2.mp3
「皆様のご多幸をお祈りいたします」みたいな年賀状に書くような文の場合は「esperar(希望する、望む、期待する、待つ)」はいい言葉だと思います。「Quiero que」の「querer(欲する、好き)」を使うと「Quiero que seas feliz(僕は君に幸せになってもらいたいんだ)」のような感じでもっとダイレクトな意味合いになるので。
ちなみに複数の人の幸せを願う場合は「Espero que sean felices .」となります。
esté の意味
esté の動詞の原形は「estar (~は~です、います)」です。「esté」は動詞estarの接続法現在で、第一人称単数形または第三人称単数形の形です(もちろんご存知のように第三人称単数形の中には丁寧な言い方の第二人称も含まれます)。動詞estarの接続法現在の活用は不規則動詞なので以下のようになります。
esté
estés
esté
estemos
estén
Deseo que esté usted mejor.
あなたが良くなっていることを願います。
Quiero que estés conmigo.
私は君に一緒にいてほしい。
Puede que el maestro esté enfermo .
先生 は病気 なのかもしれない。
Quizás yo esté equivocado(a) .
多分私は 間違っています 。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/12/Voice-006.m4a
「conmigo」は「私と一緒に」という意味です。「君と一緒に」は「contigo」と言います。あとは「con 誰々」で「誰々と一緒に」という風に表せます。
「私」が男性の場合は「equivocado」、女性の場合は「equivocada」ですね。
haya の意味
haya の動詞の原形は「haber (ある)」です。「haya」は動詞haberの接続法現在の形です。この動詞の性質上、今の時点ではとりあえず、第三人称単数形だけ覚えておきましょう。動詞haberの接続法現在の第三人称単数形の活用は不規則動詞なので以下のようになります。
haya
hayas
haya
hayamos
hayan
Que no haya ningún problema .
何も 問題 がありません ように。
Esperamos que haya mucha gente .
たくさんの 人々 がいることを期待しています。
Puede que no haya luz .
電気 がない(停電)かもしれません。
No creo que haya una junta hoy .
今日 、会議 があるとは思えません。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/12/Voice-007.m4a
「problema」は男性名詞です。女性名詞にかかる場合は「ningún」ではなく、「ninguna」になります。「gente(人々)」は女性名詞単数形です。「luz」は「光」という意味です。「電気がある」というときは「Hay luz」という表現を使います。
puedaの意味
pueda の動詞の原形は「poder (できる)」です。「pueda」は動詞poderの接続法現在で、第一人称単数形または第三人称単数形の形です(もちろんご存知のように第三人称単数形の中には丁寧な言い方の第二人称も含まれます)。動詞poderの接続法現在の活用は不規則動詞なので以下のようになります。
pueda
puedas
pueda
podamos
puedan
Ojalá que puedan comprar esa casa .
どうか彼らがその 家 を買えますように。
Espero que puedas ir a la fiesta .
君がパーティーに 行けることを私は期待します。
Dudo que pueda ella caminar tanto .
彼女がそんなに 歩けるということは疑わしいと思う。
Quizás podamos arreglar el coche .
多分車 を私たちは修理できるよ。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/12/Voice-008.m4a
sea, esté, haya, puedaの意味・まとめ
seaは動詞serの、estéは動詞estarの、hayaは動詞haber(hay)の、そしてpuedaは動詞poderの接続法現在の活用形でした。接続法現在についての記事 はこちらにあります。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
スペイン語の動詞には助動詞としての役割を果たすものがあります。pensar, poder, querer, deber, saber, necesitar, preferir は、後ろにメインの動詞の原形が来ることで、助動詞として働きます。
スペイン語の助動詞pensar
「pensar」は「考えます」という意味の不規則動詞です。助動詞としては、「意図 すること」の意味をメインの動詞に付け加えます。
「pensar+メインの動詞の原形 」で「~しようと考えています」という意味になります。
Pienso
Piensas
Piensa
Pensamos
Piensan
ir a la peluquería al rato .
あとで 床屋 へ 行こうと考えています 。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-005-6.m4a
スペイン語の助動詞poder
「poder」は「できます」という意味の不規則動詞です。助動詞としては「能力 があること」や「許可 されていること」や「可能性 」の意味をメインの動詞に付け加えます。
「poder+メインの動詞の原形 」で「~することができます」や「~してもいいです」、「~かもしれません」※という意味になります。
Puedo
Puedes
Puede
Podemos
Pueden
caminar al hotel .
reclamarle al maestro .
ホテルまで 歩けます 。
先生に 異議を申立ててもいいのです 。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Record-online-voice-recorder.com-52-1.mp3
※La abeja te puede picar.「蜂が君を刺すかもしれない」
le は「彼に」という意味の間接目的語代名詞 です。
スペイン語の助動詞querer
「querer」は「好きです」や「欲しいです」という意味の不規則動詞です。助動詞としては「意欲 があること」の意味をメインの動詞に付け加えます。
「querer+メインの動詞の原形 」で「~したいです」という意味になります。
Quiero
Quieres
Quiere
Queremos
Quieren
estudiar francés .
フランス語 を勉強したいです 。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-007-5.m4a
スペイン語の助動詞deber
「deber」は「借りがあります」という意味のーer動詞です。助動詞としては「義務 があること」の意味をメインの動詞に付け加えます。
「deber+メインの動詞の原形 」で「~すべきです」という意味になります。
Debo
Debes
Debe
Debemos
Deben
descansar más .
もっと 休養すべきです 。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-008-4.m4a
スペイン語の助動詞saber
「saber」は「知っています」という意味の不規則動詞です。助動詞としては「知識 があること」の意味をメインの動詞に付け加えます。
「saber+メインの動詞の原形 」で「~することができます」という意味になります。
Sé
Sabes
Sabe
Sabemos
Saben
llegar a la estación .
駅 へ 着くことができます (駅への行き方を知っています)。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-009-3.m4a
スペイン語の助動詞necesitar
「necesitar」は「必要としています」という意味のーar動詞です。助動詞としては「必要性 があること」の意味をメインの動詞に付け加えます。
「necesitar+メインの動詞の原形 」で「~する必要があります」という意味になります。
Necesito
Necesitas
Necesita
Necesitamos
Necesitan
llamar al médico .
医者を 呼ぶ必要があります 。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-010-1.m4a
スペイン語の助動詞preferir
「preferir」は「より~を好みます」という意味の不規則動詞です。助動詞としては「好み であること」の意味をメインの動詞に付け加えます。
「preferir+メインの動詞の原形 」で「~する方がいいです」という意味になります。
Prefiero
Prefieres
Prefiere
Preferimos
Prefieren
rentar que vender .
売る より 貸す方がいいです 。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-011.m4a
否定文
否定文の場合は「no」が助動詞の前に来ます。
例: No necesitas llamar al médico.(君は医者を呼ぶ必要はありません。)
直接目的語代名詞
直接目的語代名詞 は助動詞の前に来るか、またはメインの動詞の後に連結します。
No lo necesitas llamar.
君は彼を呼ぶ必要はありません。
No necesitas llamarlo .
君は彼を呼ぶ必要はありません。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/11/Voice-012.m4a
スペイン語の助動詞まとめ
助動詞の後に動詞の原形「~」が来ると以下のような表現ができるようになります。
「Puedo ~」で「~することができます(能力)」や「~してもいいです」
「Necesito ~」で「~する必要があります」
全部主語が「私」になっていますが、他の主語でも練習してみてください!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。