代名動詞

191. スペイン語の代名動詞で感情などを表すもの

目安時間 5分
  • コピーしました

この記事では代名動詞の中で、感情や精神状態を表す動詞についてみていきます。

 

代名動詞とは

代名動詞とは動詞に、動詞の人称と同じ人称の再帰代名詞が付くもののことを言います。

 

再帰動詞も代名動詞の中に入ります。

 

se の用法で解説しています「お互いに」という意味で使われる se ven (相互動詞)や無人称文としてや受動態としての se usa なども代名動詞です。

 

levantarse(再帰動詞)のように再帰代名詞を取ることができる動詞があります。levantarは「起こす」という意味で、levantarseは「起きる」という意味で、再帰代名詞を取ることで意味が変わっています。

 

代名動詞の中には再帰代名詞を取ることができない動詞があります。arrepentirse「後悔する」などです。これらの動詞は主語の人の中で起こる過程を表現するものとして中間態と呼ばれる文法用語で言い表されます。

 

感情や精神状態を表現する動詞は再帰代名詞を伴うので代名動詞です。動詞の後に前置詞が来ることが多いです。

 

感情を表す代名動詞

では、感情を表す代名動詞をいくつか挙げてみます。

 
interesarse en 関心を持つ
arrepentirse de 後悔する
preocuparse de, por 心配する
alegrarse de 喜ぶ
sorprenderse ante 驚く
aburrirse con 退屈する
atreverse a 思い切って~する
entristecerse ante 悲しむ
molestarse con
 

molestarse en

不快に思う
 

労をとる

disgustarse por 腹を立てる
asombrarse de 驚く
apenarse por 悲しむ
extrañarse ante 不審に思う
entusiasmarse por, con 感激してやる気になる
asustarse de ぎょっとする
animarse a 活気づく
divertirse por 楽しむ
enojarse con 怒る
quejarse de 愚痴をこぼす
 

違う前置詞が使われる場合もあります。

 

感情を表す代名動詞の例文

 

いくつかの例文を挙げます。

 
Mis amigos se interesaron mucho en la cultura regional de México. 私の友人たちはメキシコの地域的な文化にとても関心を持った。
Me arrepiento mucho de lo que hice anoche. 私は私が昨夜やったことをとても後悔している。
No te preocupes por esas cosas. 君はそれらのことを心配しないで。
Me alegro mucho de que te haya ido bien. 君がうまくいったことを私はとてもうれしく思う。
Nunca nos aburríamos con la rutina. 私たちは決して習慣(ルーティン)にあきあきすることはなかった。
 

 

スペイン語の代名動詞で感情などを表すもの・まとめ

この記事では、代名動詞で感情などを表すものをご紹介しました。直接目的語ではなく、前置詞を伴うことが多いです。多くの動詞は再帰代名詞とともに使われます。

 

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
 
お名前  
メールアドレス

 

 

 

  • コピーしました

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前  (必須)

メールアドレス (公開されません) (必須)

コメント

CAPTCHA


 

トラックバックURL: 

Meji・Coco

スペイン語講師

Meji・Coco

オンラインスペイン語講師です。スペイン語会話ができるようになりたい!という方の願いを叶えるためスペイン語倶楽部を運営しています。人と人との繋がりを大切にしています♡

コンタクトフォーム

    カテゴリー

    error: Content is protected !!