5. 「お国はどちらですか?」ってスペイン語で何と言う?

目安時間:約 5分

「お国はどちらですか?」ってスペイン語で何と言うでしょうか?今回も、初対面であっても、お相手に対して堅苦しい質問の仕方をする必要がないと判断される場合と、ビジネスなどで、礼儀正しく質問した方がいい場合の二通りご紹介します。

「お国は?」(フランクな話しかけ)

¿De dónde eres?

De Japón, ¿y tú?

意味:
君はどこの国の人?

日本だよ、君はどこから来たの?

説明:

De~から
dóndeどこ
eresあなたは~です(フランクな話しかけ)
Japón日本
yそして
あなたは(フランクな話しかけ)

「お国はどちら?」と聞きたいときで、相手の人がフランクな話しかけをしても良さそうな場合に「¿De dónde eres?」という表現を使います。

でも、お気付きかもしれませんが、「国」という言葉は入っていませんので、直訳すると「あなたはどこから来た人ですか?」となります。つまり、状況によって、答えは国の名前か、地方の名前か、または会社の名前である場合もあります。

国の名前は始めの文字は大文字になります。

「お国はどちらですか?」(礼儀正しい言い方)

¿De dónde es Ud.?

Soy de México, ¿y usted?

意味:
ご出身はどちらですか?

私はメキシコ出身です、あなた様はどちらですか?

説明:

De dóndeどこから、どこ出身
es(礼儀正しく)あなたは~です
Ud.usted の略、あなた(相手に対して礼儀正しい言い方)
Soy私は~です
de Mexico メキシコ出身、メキシコから
y ustedそれであなたは(相手に対して礼儀正しい言い方)

「De dónde」は、今回の場合のように、主語が人の場合は、その人の出身地を聞いているわけですが、主語が物の場合は「どこ製」という意味になります。

例えば主語が物であれば、「de México」は「メキシコ製」という意味になります。

国名などのスペイン語一覧表

Alemaniaドイツ
Argentinaアルゼンチン
Australiaオーストラリア
Austriaオーストリア
Bélgicaベルギー
Boliviaボリビア
Brasilブラジル
Canadáカナダ
Colombiaコロンビア
Congoコンゴ
Corea韓国
Cubaキューバ
Chileチリ
China中国
Ecuadorエクアドル
Egiptoエジプト
Españaスペイン
Estados Unidosアメリカ
Filipinasフィリピン
Finlandiaフィンランド
Franciaフランス
Greciaギリシャ
Guatemalaグアテマラ
Haitíハイチ
Indiaインド
Indonesiaインドネシア
Inglaterraイギリス
Irlandaアイルランド
Israelイスラエル
Italiaイタリア
Japón日本
Méxicoメキシコ
Mongoliaモンゴル
Panamáパナマ
Perúペルー
Poloniaポーランド
Portugalポルトガル
Puerto Ricoプエルトリコ
Rusiaロシア
Sueciaスウェーデン
Suizaスイス
Tailandiaタイ
Turquíaトルコ
Ucraniaウクライナ
Venezuelaベネズエラ
Viet Namベトナム
África アフリカ
América アメリカ大陸
Asiaアジア
Europaヨーロッパ

スペイン語で「お国はどちら?」まとめ

スペイン語で「お国はどちらですか?」と言いたいときは、初対面でもざっくばらんな言い方をしても大丈夫そうな場合、「¿De dónde eres?」と言います。

馴れ馴れしくしない方がいい場合は「 ¿De dónde es usted?」と言えばいいです。

ちなみに、スペイン語圏の国へ行ってスペイン語を学ぶための学校に入ると当然のこととしてスペイン語圏の人たちはいないので、スペイン語圏以外の国の人たちとお友達になります。

スペイン語圏の人とお友達になりたい場合は、アメリカで英語を学ぶ学校とかに入った方が「メキシコ人だらけ」だったりしていいかもしれませんね(日本人だらけの場合もありますが…)。

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前

メールアドレス

URL

コメント

CAPTCHA


トラックバックURL: 
最近の投稿
カテゴリー
サイト管理人MC(めひ・ここ)プロフィール

サイト管理人MC(めひ・ここ)です。

メキシコ市にあるUNAM大学外国人コースでスペイン語を学んだあと、メトロポリタン自治大学医用工学部に入学、卒業後は医用工学技士としてメキシコで仕事をしました。

その間、メキシコに滞在中の日本人の方たちに長年家庭教師としてスペイン語を教えてきました。

メキシコ人の夫との間に二人の子どもがいます。

メキシコには13年間住みました。メキシコ大好き、スペイン語大好きなめひ・ここです!

アーカイブ
お問い合わせ

ページの先頭へ