5. 「お国はどちらですか?」ってスペイン語で何と言う?

目安時間:約 7分

「お国はどちらですか?」ってスペイン語で何と言うでしょうか?今回も、初対面であっても、お相手に対して堅苦しい質問の仕方をする必要がないと判断される場合と、ビジネスなどで、礼儀正しく質問した方がいい場合の二通りご紹介します。

「お国は?」(フランクな話しかけ)

¿De dónde eres?

De Japón, ¿y tú?

意味:
君はどこの国の人?

日本だよ、君はどこから来たの?

説明:

De ~から
dónde どこ
eres あなたは~です(フランクな話しかけ)
Japón 日本
y そして
あなたは(フランクな話しかけ)

「お国はどちら?」と聞きたいときで、相手の人がフランクな話しかけをしても良さそうな場合に「¿De dónde eres?」という表現を使います。

でも、お気付きかもしれませんが、「国」という言葉は入っていませんので、直訳すると「あなたはどこから来た人ですか?」となります。つまり、状況によって、答えは国の名前か、地方の名前か、または会社の名前である場合もあります。

国の名前は始めの文字は大文字になります。

「お国はどちらですか?」(礼儀正しい言い方)

¿De dónde es Ud.?

Soy de México, ¿y usted?

意味:
ご出身はどちらですか?

私はメキシコ出身です、あなた様はどちらですか?

説明:

De dónde どこから、どこ出身
es (礼儀正しく)あなたは~です
Ud. usted の略、あなた(相手に対して礼儀正しい言い方)
Soy 私は~です
de Mexico メキシコ出身、メキシコから
y usted それであなたは(相手に対して礼儀正しい言い方)

「De dónde」は、今回の場合のように、主語が人の場合は、その人の出身地を聞いているわけですが、主語が物の場合は「どこ製」という意味になります。

例えば主語が物であれば、「de México」は「メキシコ製」という意味になります。

国名などのスペイン語一覧表

Alemania ドイツ
Argentina アルゼンチン
Australia オーストラリア
Austria オーストリア
Bélgica ベルギー
Bolivia ボリビア
Brasil ブラジル
Canadá カナダ
Colombia コロンビア
Congo コンゴ
Corea 韓国
Cuba キューバ
Chile チリ
China 中国
Ecuador エクアドル
Egipto エジプト
España スペイン
Estados Unidos アメリカ
Filipinas フィリピン
Finlandia フィンランド
Francia フランス
Grecia ギリシャ
Guatemala グアテマラ
Haití ハイチ
India インド
Indonesia インドネシア
Inglaterra イギリス
Irlanda アイルランド
Israel イスラエル
Italia イタリア
Japón 日本
México メキシコ
Mongolia モンゴル
Panamá パナマ
Perú ペルー
Polonia ポーランド
Portugal ポルトガル
Puerto Rico プエルトリコ
Rusia ロシア
Suecia スウェーデン
Suiza スイス
Tailandia タイ
Turquía トルコ
Ucrania ウクライナ
Venezuela ベネズエラ
Viet Nam ベトナム
África アフリカ
América アメリカ大陸
Asia アジア
Europa ヨーロッパ

スペイン語で「お国はどちら?」まとめ

スペイン語で「お国はどちらですか?」と言いたいときは、初対面でもざっくばらんな言い方をしても大丈夫そうな場合、「¿De dónde eres?」と言います。

馴れ馴れしくしない方がいい場合は「 ¿De dónde es usted?」と言えばいいです。

ちなみに、スペイン語圏の国へ行ってスペイン語を学ぶための学校に入ると当然のこととしてスペイン語圏の人たちはいないので、スペイン語圏以外の国の人たちとお友達になります。

スペイン語圏の人とお友達になりたい場合は、アメリカで英語を学ぶ学校とかに入った方が「メキシコ人だらけ」だったりしていいかもしれませんね(日本人だらけの場合もありますが…)。

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前

メールアドレス

URL

コメント

CAPTCHA


トラックバックURL: 
最近の投稿
カテゴリー
サイト管理人MC(めひ・ここ)プロフィール

サイト管理人MC(めひ・ここ)です。

メキシコ市にあるUNAM大学外国人コースでスペイン語を学んだあと、メトロポリタン自治大学入学、卒業後はエンジニアとしてメキシコで仕事をしました。

その間、メキシコに滞在中の日本人の方たちに長年家庭教師としてスペイン語を教えてきました。

メキシコ人の夫との間に二人の子どもがいます。

メキシコには13年間住みました。最初はメキシコが大嫌いでした。好きになるまでにずいぶんかかったかもしれません。人生回り回ってやっとスペイン語が好きなことに気が付きました。。。

アーカイブ
お問い合わせ

    ランキング、クリックしてください♡

    ページの先頭へ

    error: Content is protected !!