91. Es mejor +接続法現在?それとも動詞の原形?

目安時間:約 11分

「Es mejor +動詞の原形」という無人称の文については既に説明したことがあります。「~した方がいい」という意味です。でも、無人称の文ではなくて「主語」があったら?「君は~した方がいい」と言いたい場合は、「Es mejor que +接続法現在形」となって、動詞の原形の代わりに接続法現在を使います。

 

 

Es mejor que +接続法現在

スペイン語の接続法現在についてはこちらの記事をご覧ください。ここでは接続法現在のもう一つの使われ方をお見せします。それは、無人称の文「動詞ser+形容詞+動詞の原形」で、無人称ではなく、主語を入れたい場合、接続法現在が使われるというものです(現在形の場合)。

 

無人称の文と主語が入った場合の比較:

無人称の文 主語が入った文(接続法現在)
Es mejor regresar a la casa. Es mejor que regresemos a la casa.
家へ帰った方がいい。 私たちは家へ帰った方がいい。

 

 

おんなじような意味じゃないかって?そうですね。だから普通は動詞の原形を使って無人称の文で構いません。ただよく主語を入れた形は使われるので、接続法現在を使った文章の形も理解しておいてください。それに、どうしても主語を入れたくなるときもあるんですよね。「君がさぁ~、やってくれた方がいいよ(Es mejor que me lo hagas.)」なんてね。

 

 

 

その他の「動詞ser+形容詞+que+接続法現在」の文

Es necesario que yo llegue a tiempo. 私は時間内に到着する必要があります。
No es conveniente que hables de esas cosas ahorita. 、君がそれらのことについて話すのは都合良くない。
Es útil que la gente use internet, ¿verdad? 人々がインターネットを使うのは有益ですよね?
Es importante que sepamos si el avión sale a tiempo o no. 飛行機が定刻に出るかどうか私たちが知ることは重要です。
No es difícil que Uds. viajen en Japón. あなた方が日本で旅行することは難しくありません。
Es indispensable que las personas tengan celular hoy en día. 昨今人々携帯を持つのは必要不可欠なことです。
Es interesante que Manuel estudie idiomas. マヌエルが言語勉強するというのは興味深いことです。

 

Es imposible que yo termine de leer todo este libro hoy mismo. この本全部今日中私が読み終えるのは不可能です。
Es malo que les digan esas palabras. あなた方が彼らにそれらの言葉を言うのは悪いことです。
No es fácil que viajemos a ese pueblito. その小さな村私たちが旅行するのは簡単ではないです。
¿Es posible que yo vaya en la mañana? 午前中行くことは可能ですか?
Es bueno que compre Ud. en esa tienda. あなたその店買うのは良いことです。
Es raro que ella salga a esta hora. 彼女がこの時間出かけるというのはめずらしいことです。
Es inútil que sigamos discutiendo. わたしたちが言い争いし続けるのは無駄なことです。

 

「動詞ser+形容詞+que+普通の現在形」の文

「Es +形容詞+que」の後、接続法現在ではなく、普通の現在形(直説法現在とも言います)が来ることもあります。形容詞が確実性、確信、明白さを表しているときです。

 

¿Es cierto que regresas hoy? 君が今日帰るというのは本当
Es seguro que llegamos a tiempo. 私たちが間に合うのは確実です。
Es evidente que no quiere hablar de ese tema. そのテーマについて話したくないのは明らかだ。
Es verdad que muchas cosas. 私が沢山のことを知っているというのは事実です。
Es obvio que él cobra un anticipo. 彼が前払いを取るのは明白なことです。

 

確実性、確信、明白さが否定された文の中では…

「No es seguro que~(~は確実ではない)」というような、主文に確実性、確信、明白さを表す形容詞が使われた文が否定文となっている場合、以下のように従節の動詞が接続法現在になることが多いです。

 

No es seguro que lleguemos a tiempo. 私たちが間に合うかは確約できません。
No es evidente que hable de eso. それについて話すかは明らかではありません。

 

 

特に「No es cierto que」、「No es verdad que」、「No es obvio que」に至っては、従節の動詞に接続法現在が使われる場合と普通の現在形が使われる場合があるので、あまり気にせずどちらでも使ってみてください。接続法現在を使うか普通の現在形を使うかで意味が変わってしまうということはありません。

 

「No es obvio que」などはほとんど使われる機会がない文なので覚えなくても大丈夫です。肯定文の方はよく使われます。例えば(Es obvio que te quiero-僕が君を好きなのは明らかだよ)などです。

 

 

Es mejor+接続法現在?まとめ

「Es +形容詞」の後、動詞の原形で無人称の文になったのですが、主語を入れたい場合は「Es +形容詞+que +接続法現在」になります。「Es mejor que regresemos a la casa.(私たちは家へ帰った方がいい)」というようにです。

 

形容詞が確実性、確信、明白さを表す場合は接続法現在ではなく、普通の現在形が使われます。例えば「Es seguro que regresamos  a tiempo.(私たちが時間通りに帰るのは確実だ)」というようにです。

 

形容詞が確実性、確信、明白さを表す場合で「No es +形容詞」というように否定文になっている場合は従節の動詞は接続法現在になることが多いです。「No es seguro que regresemos a tiempo.(私たちが時間通りに帰るかは確実ではない)」というようにです。

 

「No es cierto que regresamos hoy.(私たちが今日帰るというのは本当のことではない)」と普通の現在形が使われることもあります。

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
お名前  
メールアドレス

 

 

34. スペイン語の動詞の原形がーirで終わる規則動詞の現在形

目安時間:約 5分

さて、スペイン語の動詞の原形がーirで終わる規則動詞の現在形をこちらの記事ではみていきます。ar規則動詞er規則動詞は←こちらの記事をご覧ください。これが最後の規則動詞です。

ir規則動詞の現在形活用

スペイン語の動詞の原形がーirで終わる動詞の中で、活用(語尾変化)が規則的なものを「ir規則動詞」と言います。規則動詞でないものは不規則動詞といって、一つ一つ活用を覚えていく必要があります。

ir規則動詞の活用は、動詞の原形から「ir」を取って主語によって以下の語尾を付け加えます

o 私は~
es 君は~
e あなた(彼、彼女)は~
imos 私たちは~
en あなた方(彼ら、彼女ら)は~

er規則動詞と比べると、主語が「私たち」のときだけが違っているだけですね。

escribirはーir規則動詞

「escribir」は「書く」という意味のir規則動詞の原形です。上記の活用表に従って、「escribir」の現在形の活用をみてみましょう。

escribo 私は書きます
escribes 君は書きます
escribe あなた(彼、彼女)は書きます
escribimos 私たちは書きます
escriben あなた方(彼ら、彼女ら)は書きます

ir規則動詞一覧表

以下の動詞はーir規則動詞です。

abrir 開ける
añadir 付け加える
aplaudir 拍手する
asistir 出席する、世話する
consistir en~ ~で成り立つ
cubrir 覆う
cumplir 遂げる
decidir 決める
discutir 討論する
dividir 分ける、割る
escribir 書く
exhibir 展示する
existir 存在する
imprimir 印刷する
insistir 主張する
oprimir 押さえつける
permitir 許す
recibir 受け取る
repartir 配る、配達する
reunir 集める
sacudir はたく、振り動かす
subir 上る
sufrir 苦しむ

ir規則動詞の現在形活用・まとめ

全部で23個のーir規則動詞の原形を並べてみました。これらの動詞の現在形を語尾変化させながら声に出して言ってみてください。

動詞の原形の語尾「ir」を取って、「o、es、e、imos、en」を付け加えます。全部言い終わった頃にはーir規則動詞の現在形の活用ができるようになっているはずです。

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
 
お名前  
メールアドレス

 

 

29. スペイン語の動詞の原形がーerで終わる規則動詞現在形

目安時間:約 5分

スペイン語の動詞の原形がーerで終わる規則動詞の現在形の活用を勉強します。ーar規則動詞の現在形活用は⇠こちらの記事をごらんください。。もう一つ、-irで終わる規則動詞もありますが、今回はーer規則動詞をみていきます。

ーer規則動詞の現在形活用

動詞の原形がーerで終わっていても不規則動詞である場合もあり、その場合は一つ一つ活用を覚えていかなければなりませんが、今回はーer規則動詞の現在形活用なので、語尾活用を覚えてしまえば、いろんな動詞に応用できます。

活用は動詞の原形の語尾「er」を取り除いて、主語によって、以下の語尾を付け加えます

o 私は~
es 君は~
e あなた(彼、彼女)は~
emos 私達は~
en あなた方(彼ら、彼女ら)は~

aprenderはーer規則動詞

動詞の原形aprender (学ぶ)の語尾「er」を取り除いて、上記の活用表に従って、語尾を付け加えてみましょう。

aprendo 私は学びます
aprendes 君は学びます
aprende あなた(彼、彼女)は学びます
aprendemos 私たちは学びます
aprenden あなた方(彼ら、彼女ら)は学びます

ーer規則動詞だけどスペルに注意するもの

不規則動詞ではないですが、-er規則動詞の「escoger(選ぶ)」や「recoger(拾う)」のように主語が第一人称のとき、発音が「ゴ」とならないように、「g」が「j」に変わるものがあります。

escojo 私は選びます
escoges 君は選びます
escoge あなた(彼、彼女)は選びます
escogemos 私たちは選びます
escogen あなた方(彼ら、彼女ら)は選びます
recojo 私は拾います
recoges 君は拾います
recoge あなた(彼、彼女)は拾います
recogemos 私達は拾います
recogen あなた方(彼ら、彼女ら)は拾います

ーer規則動詞の原形一覧

aprender 学ぶ
barrer 掃く
beber 飲む
ceder 譲る、屈する
comprender 理解する
conceder 譲歩する
correr 走る
coser 縫う
creer 思う、信じる
deber 負債がある
descoser ほどく
escoger 選ぶ
leer 読む
meter 入れる
prender 電気(火)をつける
prometer 約束する
recoger 拾う
responder 返事をする
romper 割る、壊す
tejer 編む
temer 恐れる
vender 売る

スペイン語のーer規則動詞現在形活用まとめ

今回、-er規則動詞22個新しい単語として出てきました。全部、活用させてみて覚えてもらえるとうれしいです。語彙が増えると会話もしやすくなってくるので!

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
 
お名前  
メールアドレス

 

 

最近の投稿
カテゴリー
サイト管理人MC(めひ・ここ)プロフィール

サイト管理人MC(めひ・ここ)です。

メキシコ市にあるUNAM大学外国人コースでスペイン語を学んだあと、メトロポリタン自治大学入学、卒業後はエンジニアとしてメキシコで仕事をしました。

その間、メキシコに滞在中の日本人の方たちに長年家庭教師としてスペイン語を教えてきました。

メキシコ人の夫との間に二人の子どもがいます。

メキシコには13年間住みました。最初はメキシコが大嫌いでした。好きになるまでにずいぶんかかったかもしれません。人生回り回ってやっとスペイン語が好きなことに気が付きました。。。

アーカイブ
お問い合わせ

    ランキング、クリックしてください♡

    ページの先頭へ

    error: Content is protected !!