目安時間:約
8分

成人式をスペイン語で
時には、スペイン語にない言葉をスペイン語にしなければならないことがあります。例えば「成人式」とか「振袖」とか。 成人式はスペイン語で「La ceremonia de la mayoría de edad」が妥当だと思います。 「La ceremonia」は「儀式」という意味です。「la mayoría de edad」は「成人」です。「de」は「の」です。 メキシコには「成人式」というのはありません。一番似ているものといえば、女の子が15 歳になった時は、「Quinseañera」と言って盛大なダンスパーティーを催したりします。「女の子がもうこんなに成長しましたよ」というお披露目のパーティーです。ちなみに 15 歳のことはスペイン語で「Quince años」と言います。「Quinseañera」と言うのは、「15 歳の女の子」という意味です。
成人式の写真で振袖の説明などをスペイン語で
ここでは、成人式の写真をスペイン語圏の人に見せながら説明することを想定して、例文を挙げています。Ésta es la foto de la ceremonia de la mayoría de edad. | これは成人式の写真です。 |
En Japón, el día de la mayoría de edad es un día festivo en enero y todas las personas que tienen veinte años de edad, lo celebran en ese día. | 日本では成人の日は1 月の祝日で、二十歳の人たちは皆、その日に祝います。 |
Los festejados se reúnen en un edificio público para escuchar al jefe de la ciudad que ofrece un discurso. | お祝いされる人たちは市長からのスピーチを聞きに公共の建物に集います。 |
Después del discurso, los festejados tienen la oportunidad de reencontrarse con sus compañeros de la preparatoria, ya que por lo general no se han visto desde que egresaron a los dieciocho años. | スピーチが終わると新成人たちは、普通、18 歳で高校を卒業してから会っていないのですから高校のクラスメートたちとの再会の機会を得ることにもなります。 |
Este tipo de kimono se llama furisode y es el vestido tradicional de Japón más formal para las señoritas. | 着物のこのタイプは振袖と言って、独身女性のための最も格式の高い、日本の伝統的な衣装です。 |
Furisode se caracteriza por tener mangas anchas que pueden llegar hasta los tobillos. | 振袖は巾広い袖を持つのが特徴で、足のくるぶしまで届くこともあります。 |
El nombre de la faja del kimono es obi. | 着物の腰に巻く物の名前は帯です。 |
En el día de la mayoría de edad, se pueden ver muchas señoritas con este hermoso kimono en todo el país. | 成人の日には国中で、この美しい着物を着たたくさんの女性たちが見られます。 |
成人式をスペイン語で・まとめ
成人式の時の写真はとても華やかで、きれいで、日本的で、外国の人に見せると喜ばれます。スペイン語圏の人に見せた場合は、ちょっとスペイン語で説明ができるといいですね! ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
コメントフォーム