96. スペイン語の優等比較・劣等比較・同等比較(形容詞編)

目安時間:約 7分

ここではスペイン語の形容詞の比較級を学んでいきます。優等比較、劣等比較、そして同等比較についてです。

 

 

スペイン語の形容詞の比較級

スペイン語の形容詞の比較級には三つの種類があります。

 

優等比較:más・・・ que~(~よりもっと・・・)

 

劣等比較:menos・・・que~(~より少なく・・・)

 

同等比較:tan・・・como~(~と同じ位・・・)

 

同等比較は「igual de ・・・que~」と言うこともあります。

 

「・・・」のところに形容詞が入ります。形容詞はかかる名詞の性や数によって変化します。

 

優等比較の方が劣等比較より使用される頻度が高いです。例えば、

 

Este vestido es menos caro que aquél.(この服はあれより安いです)と言うより、

Este vestido es más barato que aquél.(この服はあれより安いです)と言うことの方が普通ということです。

または、Aquel vestido es más caro que éste.(あの服はこれより高いです)と言うかもしれません。

 

 

 

優等比較

以下に形容詞の優等比較を使った例をあげます。

 

Ella es más chica que yo. Ella es menor que yo. 彼女より若い(小さい)です。
Mi papá es mayor que mi mamá. 私のは私のより年上です。
El gato es más grande que el ratón. ねずみより大きいです。
Ese coche es mejor que el mío. その私のよりいいです。

 

 

さて、「más」が付いていない比較級がありますね。比較級で形容詞が変化する場合があるからです。

「chico, chica, chicos, chicas」は大きさが小さいという意味と年齢が小さいという意味があります。年齢がより若いという場合は「más chico, más pequeño, más joven」などとなりますが、比較級の形容詞「menor」を使うこともできます。

 

「menor」の反対語が「mayor」で「より年上」という意味で「más grande」と同じです。

 

また、「良い」という意味の「bueno」は比較級で「mejor」に変化し「より良い」という意味になり、「más bueno」とは言いません。

 

「mejor」の反対語は「peor」で「より悪い」という意味で、これも「más malo」とは言いません。

 

 

劣等比較

以下に形容詞の劣等比較を使った例を挙げます。

 

Este problema es menos complicado que ése. この問題それより複雑でない。
La lechuga es menos nutritiva que la espinaca. レタスほうれん草より栄養が少ない。
Aquí es menos peligroso que allá. ここあっちより危なくない。
Este negocio es menos problemático que aquél. このビジネスあれより問題が少ない。

 

 

同等比較

以下に形容詞の同等比較を使った例を挙げます。

 

Las gallinas son tan productivas como las vacas. 雌鶏め牛と同じ位生産的です。
Diego es tan alto como su hermano. ディエゴは彼の兄弟と同じ位背が高いです。
Los bebés son tan bonitos como los angelitos. 赤ん坊天使のようにかわいいです。
Verónica es igual de inteligente que Gabriela. ベロニカはガブリエラと同じように頭がいいです。

 

 

スペイン語の優等比較・劣等比較・同等比較・まとめ

スペイン語の形容詞の比較級の勉強でした。

 

Juan es más simpático que Antonio.(フアンはアントニオより感じがいい)

Juan es peor que Antonio.(フアンはアントニオよりひどいです)

 

Juan es menos desagradable que Antonio.(フアンはアントニオよりはましです)

desagradable:嫌な

 

Juan es tan guapo como Antonio.(フアンはアントニオと同じ位ハンサムです)

Juan es igual de alegre que Antonio.(フアンはアントニオと同じに愉快です)

 

「よりもっと~」と言う場合、形容詞が変化して「más」が必要ないものがあるのでそれは覚えてください。

 

 

33. スペイン語コース・所有形容詞の巻(私の~)

目安時間:約 5分

スペイン語コース、33課はいよいよ所有形容詞を勉強します。「私の~」とか「彼の~」とかいうやつですね。これも使い勝手多いですから心して取り掛かってください!

スペイン語の所有形容詞

所有形容詞も形容詞ですから、かかる名詞が単数か複数かによって変化します。かかる名詞の性によっては「私たちの~」の場合だけ変化します。他はかかる名詞が女性でも男性でも同じ形です。

名詞の性などについての記事もありますので、必要に応じてご覧ください。

かかる名詞が⇒男性単数女性単数男性複数女性複数
私の~mi~mi~mis~mis~
君の~tu~tu~tus~tus~
あなたの~
あなた方の~
彼の~
彼らの~
彼女の~
彼女らの~
su~su~sus~sus~
私たちの~nuestronuestranuestrosnuestras

所有形容詞は名詞の前に来ます。実は、名詞の後に来る場合もあるのですが、そのときは、違う形だったりして紛らわしいので、今は取り上げません。

どうでしょう。楽勝で覚えられそうですか?この所有形容詞、意外と難しかったりします。

あなた方のお父さん」って、「あなた方」が複数だから「sus」ってなりそうだけれど、「お父さん」が1人だから「su」になって、「su papá」なんですよね。

また、「あなたの」は「あなた」が単数だから「su」って言いそうですけれど、「両親が複数だから「sus」になって、「sus papás」が正解です。

じゃあ、「あなたのお父さん」はどうでしょう?これも「su papá」でさっきの「あなた方のお父さん」と同じ言い方なんですね。

彼のお父さん」も「彼女のお父さん」も「彼らのお父さん」も「彼女らのお父さん」もみ~んな「su papá」です。


「私の~」という言い方

mi libro 私の本(一冊)

mis libros 私の本(二冊以上)

mi prima 私の従姉妹(1人)

mis primas 私の従姉妹たち

「君の~」という言い方

tu papá 君のお父さん

tus papás 君の両親

tu casa 君の家(一軒)

tus casas 君の家(複数)

「papá」は男性名詞です。

「私たちの~」という言い方

nuestro departamento 私たちのアパート(一つ)

nuestros departamentos 私たちのアパート(複数)

nuestra hija 私たちの娘(1人)

nuestras hijas 私たちの娘たち

「あなたの~」という言い方

su hermano あなたの兄弟(1人)

sus hermanos あなたの兄弟たち

su hermana あなたの姉妹(1人)

sus hermanas あなたの姉妹たち

「あなた方の~」という言い方

su coche あなた方の車(一台)

sus coches あなた方の車(二台以上)

su amiga あなた方の女友達(1人)

sus amigas あなた方の女友達(二人以上)

「彼の~」という言い方

su tío 彼のおじさん

sus tíos 彼のおじさんたち

su clase 彼のクラス(一つ)

sus clases 彼のクラス(二つ以上)

「彼らの~」という言い方

su foto 彼らの写真(一枚)

sus fotos 彼らの写真(複数)

su nieta 彼らの孫娘(1人)

sus nietas 彼らの孫娘たち

「彼女の~」という言い方

su abuelito 彼女の祖父

sus abuelitos 彼女の祖父母

su carta 彼女の手紙(一つ)

sus cartas 彼女の手紙(複数)

「彼女たちの~」という言い方

su perro 彼女たちの犬(一匹)

sus perros 彼女たちの犬(複数)

su mamá 彼女たちのお母さん

sus mamás 彼女たちのお母さんたち

所有形容詞まとめ

スペイン語の所有形容詞は普通、名詞の前に来ます。かかる名詞が単数のときは「mi、tu、su、nuestro(男性形)、nuestra(女性形)」という所有形容詞を使います。

かかる名詞が複数のときは「mis、tus、sus、nuestros(男性形)、nuestras(女性形)」という所有形容詞を使います。

最近の投稿
カテゴリー
サイト管理人MC(めひ・ここ)プロフィール

サイト管理人MC(めひ・ここ)です。

メキシコ市にあるUNAM大学外国人コースでスペイン語を学んだあと、メトロポリタン自治大学医用工学部に入学、卒業後は医用工学技士としてメキシコで仕事をしました。

その間、メキシコに滞在中の日本人の方たちに長年家庭教師としてスペイン語を教えてきました。

メキシコ人の夫との間に二人の子どもがいます。

メキシコには13年間住みました。メキシコ大好き、スペイン語大好きなめひ・ここです!

アーカイブ
お問い合わせ

ランキング、クリックしてください♡

ページの先頭へ