normalmente の意味は「普通は~」、「通常」、「普通に」などで、副詞です。日常的によく使われる言葉です。ここでは、「normalmente」の使い方をわかりやすく例文とその翻訳文を付けて解説いたします。また、normalmente 以外の「mente」が付いた副詞についてや、文の中でどの位置に置くかなどについても言及します。
normalmente を使ったスペイン語の例文と翻訳
normalmente は「普通は」、「通常」、「普通に」といった意味です。
スペイン語の例文 | 日本語への翻訳文 |
Normalmente hay mucha gente, pero hoy no. | 普通はたくさんの人がいるのだけれど、今日は違います。 |
Llego a la oficina a tiempo normalmente. | 私は通常、オフィスに時間に着きます(遅刻しません)。 |
No dura normalmente la relación de ese tipo. | そういうタイプの関係は普通、長続きしません。 |
Normalmente son muy amables. | 普段は彼らはとても親切です。 |
La escuela empieza normalmente. | 学校は普通に(通常通り)始まります。 |
normalmente (普通は、通常)のような、文全体を修飾する副詞は、文の中で、文頭や文末、文の途中などに位置することができます。同じ normalmente でも、動詞を修飾する場合(普通に)は、通常、動詞の後ろに来ます。
同じく、動詞を修飾する副詞で「mucho」や「poquito」なども、通常(normalmente)、動詞の後ろに置きます。
ちなみに、形容詞や副詞を修飾する副詞は、修飾する言葉の前に置きます(例:bastante buenoーものすごく良い, muy bienーとてもよく)。
「siempre」などの時の表現も文の中の位置は割と自由です。ただし、「nunca」などの否定語にはルールがありますのでご注意ください。
スペイン語の副詞で mente が後ろに付くもの
言葉の後ろに「mente」が付く副詞はたくさんあります。これらの副詞は「女性単数形の形容詞」に「mente」を連結させて作られています。
例えば「普通の」という形容詞は以下の通りです。
「普通の」という形容詞 | 女性 | 男性 |
単数形 | normal | normal |
複数形 | normales | normales |
「普通の」の場合は女性形と男性形が同じ形ですが、女性単数形は「normal」です。この形容詞に「mente」を付け加えた「normalmente」が副詞になります。
例:
日本語 | 形容詞 | 副詞 | 日本語 |
普通の態度 | actitud normal | normalmente | 通常 |
決定的な決断 | decisión definitiva | definitivamente | 絶対 |
幸運な人生 | vida afortunada | afortunadamente | 幸いに |
親切な人 | persona amable | amablemente | 親切に |
はっきりとしたビジョン | visión clara | claramente | はっきりと |
速い回答 | contestación rápida | rápidamente | 速く |
遅い接続 | conexión lenta | lentamente | ゆっくり |
落ち着いた町 | ciudad tranquila | tranquilamente | 落ち着いて |
完璧な女 | mujer perfecta | perfectamente | 完璧に |
normalmente ースペイン語の副詞ーまとめ
normalmente はスペイン語の副詞です。意味は、「普通は」、「通常」など、文全体を修飾する場合や、「普通に」など、動詞を修飾する場合があります。
動詞を修飾する場合は通常、副詞は動詞の後ろに置かれます。文全体を修飾する場合は割合自由に配置することができます。
副詞の normalmente は形容詞(女性単数形)の「normal(普通の)」に「mente」という言葉が付け加わって副詞を形成しています。このような「mente」が語末に付いている副詞はたくさんあります。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
コメントフォーム