ここでは、スペイン語の動詞ser とestar の違いをまとめています。日本語や英語のbe動詞では同じ動詞を使っても、スペイン語では「ser」と「estar」に別れていて、紛らわしいですね。しっかり使い分けできるように見ていきましょう!
ser と estar の違い
スペイン語の動詞「ser」については以下の記事に詳しく書いてあります。
動詞ser
動詞ser-時間
スペイン語の動詞「estar」については以下の記事に詳しく書いてあります。
動詞estar
「ser」と「estar」の違いをまとめると以下のようになります。
動詞ser
例文
意味
動詞serが使われる時
La ciudad es muy bonita .
Ella es muy bonita .
町はとても きれい だ。
彼女はとても かわいい。
人や物の特徴や性質 を表して「~です」
Soy arquitecto(arquitecta) .
私は建築家 です。
職業 が「~です」
Soy japonés(japonesa) .
私は日本人 です。
国籍 が「~です」
Es de Guanajuato.
グアナファト製です。
出所 を表して「どこ製です」
¿De qué son las casas ?
家々 は何でできていますか?
材質 を表して「何製です」
Es mío(mía) .
私のです。
所有 を表して「誰々のです」
Es la una.
一時です
時間 を表して「~時です」
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/07/d6c15ca487e5febbd1d695cdf15673b2-3.mp3
動詞estar
例文
意味
動詞estarが使われる時
¿Cómo está Usted?
あなたはお元気ですか?
「元気です」といったあいさつ
El jefe está ocupado .
El baño está ocupado .
上司は 忙しい。
トイレ は 使用中。
人や物の一時的な状態 を言う時
Mi amigo está en Guanajuato de vacaciones .
Guanajuato está en México.
私の友達は 休暇で グアナファトにいる。
グアナフアトはメキシコ にある。
人の居場所 や物のある場所を言う時
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/07/626dbe1201a0cda1e400bead41252609-3.mp3
スペイン語の動詞serとestarの使い分け
動詞ser
意味
動詞estar
意味
¿Cómo es la ropa ?
服 はどんなですか?
¿Cómo está la ropa?
服はどうですか?
Es grande.
Es bonita.
Es gris.
大きいです。
素敵です。
グレーです。
Está limpia.
Está sucia.
está planchada.
きれい(洗ってある)。
汚い。
アイロンをかけてある。
¿Qué es el ron?
ロン(ラム酒)とは何ですか?
¿Cómo está el ron?
ロンはどうですか?
El ron es una bebida fermentada .
Es una bebida alcohólica.
Es de la caña de azúcar .
ロンは発酵させた 飲み物です。
アルコール飲料です。
砂糖 きびでできています。
Está muy bueno.
Está fuerte.
Está ligero.
とてもおいしい。
強いです。
軽い、飲みやすい
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/07/f935322e749333a16b0e7e63624ec025-2.mp3
スペイン語のser とestar の違い・まとめ
スペイン語の動詞serとestarの違いをまとめてみました。わかっていただけたでしょうか?
あと、「何人いる」とか「いくつある」という時は「Hay(動詞の原形haber) 」を使って「Hay una mesa.(テーブルが一つあります)」などと言います。
また、「寒い」、「暑い」、「お腹が空いている」などと言うときは、「動詞tener(持つ) 」を使って、「Tengo frío.」、「Tengo calor.」、「Tengo hambre.」などと言います。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
ここでは、「estuve」、「fui」、「supe」の意味と使い方をみていきます。全部スペイン語点過去不規則動詞の第一人称単数形の形なので、他の人称の活用形も学んでいきます。点過去と線過去の違いについて はすでに記事にしてありますので復習される方はそちらの記事もご覧ください。今回は点過去の不規則動詞をいくつか見ていきます。
「fui」には二つの意味がありますので注意してください!
estuve の意味・点過去不規則動詞
「estuve」の動詞の原形は「estar 」です。ですので「estuve」は「Estoy bien(私は元気です)」などで使われる「私は~です」の点過去の形、「私は~でした」や、「私はいました」という意味です。動詞estarの点過去は不規則動詞で、その活用形は以下のようになります。
動詞estar
estuve
estuviste
estuvo
estuvimos
estuvieron
Estuve ocupada todo el día .
私は一日中 忙しかった。
¿Estuviste enfermo ayer ?
君(男性)は昨日 病気だった?
¿Dónde estuvo usted la semana pasada ?
あなたは先週 どこに いらっしゃいましたか?
No estuvimos en la oficina al mediodía .
私たちは正午に 事務所に いませんでした。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/05/d6c15ca487e5febbd1d695cdf15673b2-1.mp3
fui の意味・点過去不規則動詞
「fui」の動詞の原形は「ser 」です。ですので「fui」は「Soy alto(私は背が高いです)」、女性が言う場合は「Soy alta」などで使われる「私は~です」の点過去の形、「私は~でした 」という意味です。上記の動詞estarも「私は~でした」ですね。動詞ser と動詞estar の違いがよくわからないという場合はこちらの記事 をみてみてください。
動詞serの点過去は不規則動詞で、その活用形は以下のようになります。
動詞ser
fui
fuiste
fue
fuimos
fueron
Fui sincero contigo.
私は君に対して誠実 でした。
Fuiste uno de los mejores jugadores hoy .
君は今日 、一番いい プレーヤー の中の一人でした。
La película fue muy interesante .
映画 はとても 面白かった。
Esos regalos fueron de ellos .
それらの 贈り物 は彼らのもの でした。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/05/626dbe1201a0cda1e400bead41252609-1.mp3
もう一つのfui の意味・点過去不規則動詞
「fui」はもう一つ意味があります。もう一つの「fui」の動詞の原形は「ir 」です。ですので「fui」は「私は行きました 」という意味です。動詞irの点過去は不規則動詞で、その活用形は以下のようになります。
動詞ir
fui
fuiste
fue
fuimos
fueron
Fui al centro en la mañana .
私は午前中 セントロ(中央)へ 行きました。
¿Cómo te fue? Me fue bien.
(君にとって )どうだった?(私にとって )良かったよ。
Fuimos a la playa el año pasado .
私たちは去年 海岸へ 行きました。
¿Cuándo fueron ustedes al cine ?
あなた方はいつ 映画館へ 行ったんですか?
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/05/f935322e749333a16b0e7e63624ec025-1.mp3
「¿Cómo te fue?」「 Me fue bien.」の主語は「事」です。「事がうまくいった」という言い回しでよく使われる表現なので覚えておくと役に立ちます。
supe の意味・点過去不規則動詞
「supe」の動詞の原形は「saber 」です。ですので「supe」は「私は知っていました(知識)」、「私はできました」という意味です。動詞saberの点過去は不規則動詞で、その活用形は以下のようになります。
動詞saber
supe
supiste
supo
supimos
supieron
Yo no supe nada .
私は何も 知らなかった 。
¿Cómo supiste la verdad ?
君はどうやって真実 を知ったの?
Lo supimos anoche .
私たちはそれを昨夜 知りました。
Los señores supieron del problema antier .
その人たち はおととい 、問題について 知りました。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2020/05/3d00db8cd85dac0e30b8829c62505a34-1.mp3
volver や conocer は?
「volver (戻る)」や「conocer (人や場所を知っている)」は現在形では不規則動詞でしたが、過去形では規則動詞です。このようなものは沢山あります。
VOLVER現在形・不規則動詞
VOLVER点過去・規則動詞
vuelvo
volví
vuelves
volviste
vuelve
volvió
volvemos
volvimos
vuelven
volvieron
CONOCER現在形・不規則動詞
CONOCER点過去・規則動詞
conozco
conocí
conoces
conociste
conoce
conoció
conocemos
conocimos
conocen
conocieron
estuve, fui, supeの意味・まとめ
スペイン語の点過去不規則動詞の「estuve」、「fui」、「supe」についてでした。「fui」は動詞serと動詞irが同じ形で他の人称の活用形も全部同じです。でも、「行く」の方は前置詞「a」が伴われることが多かったりと、区別はつきます。頑張って覚えましょう!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
ここでは、sea, esté, haya, puedaの意味をみていきます。全部接続法現在 で不規則動詞です。
sea の意味
sea の動詞の原形は「ser (~は~です)」です。「sea」は動詞serの接続法現在で、第一人称単数形または第三人称単数形の形です(もちろんご存知のように第三人称単数形の中には丁寧な言い方の第二人称も含まれます)。動詞serの接続法現在の活用は不規則動詞なので以下のようになります。
Espero que seas feliz .
私は君が幸せ であることを望みます。
Ojalá que sea pronto.
早ければいいと思うのですが。
No creo que sea mentira .
嘘 だとは私は思わない。
Dudo que sean profesionales .
プロ の連中だとは疑わしい。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/12/Record-online-voice-recorder.com-2.mp3
「皆様のご多幸をお祈りいたします」みたいな年賀状に書くような文の場合は「esperar(希望する、望む、期待する、待つ)」はいい言葉だと思います。「Quiero que」の「querer(欲する、好き)」を使うと「Quiero que seas feliz(僕は君に幸せになってもらいたいんだ)」のような感じでもっとダイレクトな意味合いになるので。
ちなみに複数の人の幸せを願う場合は「Espero que sean felices .」となります。
esté の意味
esté の動詞の原形は「estar (~は~です、います)」です。「esté」は動詞estarの接続法現在で、第一人称単数形または第三人称単数形の形です(もちろんご存知のように第三人称単数形の中には丁寧な言い方の第二人称も含まれます)。動詞estarの接続法現在の活用は不規則動詞なので以下のようになります。
esté
estés
esté
estemos
estén
Deseo que esté usted mejor.
あなたが良くなっていることを願います。
Quiero que estés conmigo.
私は君に一緒にいてほしい。
Puede que el maestro esté enfermo .
先生 は病気 なのかもしれない。
Quizás yo esté equivocado(a) .
多分私は 間違っています 。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/12/Voice-006.m4a
「conmigo」は「私と一緒に」という意味です。「君と一緒に」は「contigo」と言います。あとは「con 誰々」で「誰々と一緒に」という風に表せます。
「私」が男性の場合は「equivocado」、女性の場合は「equivocada」ですね。
haya の意味
haya の動詞の原形は「haber (ある)」です。「haya」は動詞haberの接続法現在の形です。この動詞の性質上、今の時点ではとりあえず、第三人称単数形だけ覚えておきましょう。動詞haberの接続法現在の第三人称単数形の活用は不規則動詞なので以下のようになります。
haya
hayas
haya
hayamos
hayan
Que no haya ningún problema .
何も 問題 がありません ように。
Esperamos que haya mucha gente .
たくさんの 人々 がいることを期待しています。
Puede que no haya luz .
電気 がない(停電)かもしれません。
No creo que haya una junta hoy .
今日 、会議 があるとは思えません。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/12/Voice-007.m4a
「problema」は男性名詞です。女性名詞にかかる場合は「ningún」ではなく、「ninguna」になります。「gente(人々)」は女性名詞単数形です。「luz」は「光」という意味です。「電気がある」というときは「Hay luz」という表現を使います。
puedaの意味
pueda の動詞の原形は「poder (できる)」です。「pueda」は動詞poderの接続法現在で、第一人称単数形または第三人称単数形の形です(もちろんご存知のように第三人称単数形の中には丁寧な言い方の第二人称も含まれます)。動詞poderの接続法現在の活用は不規則動詞なので以下のようになります。
pueda
puedas
pueda
podamos
puedan
Ojalá que puedan comprar esa casa .
どうか彼らがその 家 を買えますように。
Espero que puedas ir a la fiesta .
君がパーティーに 行けることを私は期待します。
Dudo que pueda ella caminar tanto .
彼女がそんなに 歩けるということは疑わしいと思う。
Quizás podamos arreglar el coche .
多分車 を私たちは修理できるよ。
https://www.supeingokaiwa.info/wp-content/uploads/2019/12/Voice-008.m4a
sea, esté, haya, puedaの意味・まとめ
seaは動詞serの、estéは動詞estarの、hayaは動詞haber(hay)の、そしてpuedaは動詞poderの接続法現在の活用形でした。接続法現在についての記事 はこちらにあります。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
ここでは、スペイン語のあいさつにも使われる動詞estarについて、まとめています。
動詞estarのまとめ
動詞estarの現在形活用は以下の通りです。
estoy
私は(~です。います)
estás
君は(~です。います)
está
(あなた、彼、彼女、物)は(~です。います。あります)
estamos
私たちは(~です。います)
están
(あなた方、彼ら、彼女ら、物)は(~です。います。あります)
動詞estarは次のようなときに使われます。 「元気です」といった意味のあいさつ文 の中で使われます。人や物の一時的な状態を言うとき に使われます。人の居場所や物のある場所を言うとき に使われます。
スペイン語のあいさつ文の中の動詞estar
¿Cómo está usted ? あなたは お元気ですか? Estoy muy bien , gracias . 私はとても 元気 です、ありがとう 。 ¿Cómo estás? 君は元気? No muy bien. あまり良くない よ。 Me duele la cabeza . 頭が 痛い んだ。¿Cómo está tu mamá ? 君のお母さん はお元気ですか? Está enferma . 病気 です。 ¿Estás bien? 君、大丈夫? Sí . Estoy bien, gracias. うん 。大丈夫、ありがとう。
「bien」というのは「元気」とか「大丈夫」とか「良い」という意味です。「tu」は「君の」という意味の所有形容詞 です。 「No muy bien」は「No estoy muy bien」の「estoy」が略されている形です。「No」は動詞の前に付きます。 「Está enferma(病気です)」という文は人の一時的な状態を言っている動詞estar+形容詞の形です。
人や物の一時的な状態を言うときの動詞estar
Oiga Seño , ¿no quiere flores ? すいません 女の方 、お花 は要りませんか?¿Cuánto vale la docena de バラ 1ダース おいくら ? rosas ?Se las dejo en 300 pesos. 300ペソにまけときます よ。Ay no , joven , están muy caras. まあ 、お若い人 、とんでもない 。 高過ぎますよ。 Estoy muy triste porque 私の携帯 が壊れている から
mi celular está descompuesto . すごい悲しい。 ¿ Está preocupado tu novio ? あなたのボーイフレンド は心配してる の? Sí, porque el metro está うん。だって地下鉄 が遅れてて retrasado y llego tarde . 私が着くのが遅くなる から。
¿Cómo está la comida ? お食事 はどうですか? Está buenísima . とっても おいしい です。
Estamos muy contentos . 僕たち、すごく満足 ですよ。
「Seño」というのは、Señorita(未婚の女性)にでもSeñora(既婚の女性)にでも呼びかけられる呼び方で、よくお店屋さんがお客さんの女性に対して呼ぶときに使われる言葉です。 「quiere」は不規則動詞querer の変化した形で「欲しい」という意味です。 300の読み方は「trescientos」ですが、他の数字の読み方は数字の記事 を見てください。 「値段が高い」というのは今まで動詞serと組み合わせて 「son caras」と言うように学んできました。 でも、今回の例題のように、一時的に値段が上がったり下がったりしている場合、ふっかけられている場合、値段の交渉をする場合などは動詞estarと組み合わせて「están caras」と言ったりします。 「buenísima」というのは「buena(良い)」という形容詞の最上級の形です。 人の場合や物の場合の、一時的な状態を表すときに動詞estarが使われているのがわかっていただけましたでしょうか?
人の居場所や物のある場所を言うときの動詞estar
¿Dónde estás? (電話で)君はどこにいるの? Estoy en la clase . クラス に いるんだよ。 ¿Está el restaurante cerca de aquí? レストラン はこの近く にある? Sí, está a dos cuadras . はい、2 区画 先にあります。 ¿Dónde está tu familia ? 君の家族 はどこにいますか? Está en Japón . 日本 にいます。 ¿Dónde está el enchufe ? コンセント はどこですか? Está detrás de la cabecera de ベッド のヘッドボード の後に ある。 la cama .
「aquí」というのは「ここ」という意味です。 人の居場所や物のある場所を言うときの動詞estarの使い方、わかっていただけましたでしょうか?
スペイン語のあいさつにも使われる動詞estar・まとめ
動詞estarは動詞serのように、すぐに変わることのない性質や特徴を言うのではなく、一時的な状態を表すときに使う動詞です。そして、元気か、元気でないなどのあいさつ表現にも使われます。 また、人がどこにいるか、物がどこにあるかということを言うときにも使われる動詞です。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。
「Está buena」の意味は何でしょうか?「buena」は「良い」という意味なので「良いです」と訳せるのですが、「Es buena」も「良いです」です。どう違うの?今回はそんな動詞estar とそれに伴って使われる形容詞についてみていきます!
動詞estarの現在形
動詞estar は人や物のいる(ある)場所を言うときに使われる こともあります。 また、動詞estar は挨拶の時にも使われます 。 今回は、形容詞と組み合わさって一時的な状態を表す動詞estar の説明をします。 動詞の原形はestarですが、主語によって5つに変化します。では、動詞estarの現在形の主語による変化形をみてみましょう。
estar
(動詞の原形)
estoy
私は~の状態です
estás
君は~の状態です
está
あなた(彼、彼女)は~の状態です
estamos
私達は~の状態です
están
あなた達(彼ら、彼女ら)は~の状態です
主語が物の場合は第3人称単数形の「está」か第3人称複数形の「 están」を使います。動詞estar+状態を表す形容詞=「~の状態です」 という意味になります。 つまり、「Está buena」は「(女性名詞単数形の物が)良い状態です」という意味です。 でも、この「buena」という形容詞、「動詞ser+形容詞で人や物の特徴や性質を表す」 形容詞にも出てきます。「Es buena」は「良いです」という意味のはず。では「Está buena」と「 Es buena」はどう違うのでしょうか?
Está buenaと Es buenaの違い
動詞estar+形容詞と動詞ser+形容詞の違い をわかりやすいように例題を挙げて説明します。
La leche está buena. 意味:牛乳はまだ大丈夫、腐ってない。 ・・・という意味の「牛乳は良いです」です。 一時的な状態を言っています。今は腐ってないけど、5時間後にはどうかな?という感じですね。
La leche es buena. 意味:牛乳は体にいいよ。 ・・・という意味の「牛乳は良いです」です。 こっちのメーカーの牛乳はいいよ、なんて言いたいときなどにもes buena、使います。 また、人が主語の時は「es buena」は「いい人(女性)だよ」という、性格を言った意味になります。
うまく説明できたかな? 要するに、動詞estarは一時的な状態を表す形容詞と組み合わさります。でもたまに、「buena」のように、動詞serにも動詞estarにも両方に使われる場合もあって、そのときは意味がちょっと違ってくるので注意してください。
人の一時的な状態を表す形容詞
男性単数形
女性単数形
意味
aburrido
aburrida
退屈な
contento
contenta
満足した
nervioso
nerviosa
神経質な
cansado
cansada
疲れた
enfermo
enferma
病気の
borracho
borracha
酔っぱらった
triste
triste
悲しい
enojado
enojada
怒った
feliz
feliz
幸せな
ocupado
ocupada
忙しい
sentado
sentada
座った
parado
parada
立った
tranquilo
tranquila
落ち着いた
「feliz」の複数形は「felices」です。
物の一時的な状態を表す形容詞
男性単数形
女性単数形
意味
caliente
caliente
熱い
abierto
abierta
開いている
cerrado
cerrada
閉まっている
frío
fría
冷たい
mojado
mojada
濡れた
seco
seca
乾いた
atrasado
atrasada
遅れた
roto
rota
壊れた
limpio
limpia
きれいな
sucio
sucia
汚い
vacío
vacía
空の
lleno
llena
いっぱいの
ocupado
ocupada
使用中の(トイレなど)
「ocupado」は人に使う場合と物に使う場合で意味が違いますね。
動詞estarの現在形と形容詞・まとめ
動詞estarの現在形、(estoy、 estás、 está、 estamos、 están)覚えてくださいね。それで、形容詞と組み合わさって、「~の状態です」という意味になります。動詞serとの違いもわかっていただけたでしょうか? 動詞estarと形容詞を組み合わせて文章を作って楽しんでください!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
★スペイン語が話せるようになりたいと思いませんか?スペイン語俱楽部メルマガ会員に登録すると、初心者のためのスペイン語オンラインコースについての情報が 7 日間に渡ってメールで届きます。ご登録は↓ こちらからできます。スペイン語を既に勉強されている方も、ご相談に応じることができますので、ご登録されてからお気軽にお問合せください。